"لمكتب الأخلاقيات" - Translation from Arabic to French

    • du Bureau de la déontologie
        
    • le Bureau de la déontologie
        
    • au Bureau de la déontologie
        
    • ce bureau
        
    • le Bureau renvoie
        
    • du Bureau de déontologie
        
    Le quatrième rapport du Bureau de la déontologie du PNUD couvre ses activités de 2011. UN والتقرير الرابع لمكتب الأخلاقيات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يغطي أنشطته في عام 2011.
    À compter de 2011, le rapport annuel du Bureau de la déontologie sera présenté à la session annuelle du Conseil d'administration. UN ابتداء من عام 2011، سيتم تقديم التقرير السنوي لمكتب الأخلاقيات في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي.
    Certaines ont aussi demandé si la capacité actuelle du Bureau de la déontologie était suffisante pour traiter les questions de déontologie au sein de l'UNICEF. UN وتساءل بعضهم عما إذا كانت القدرات الحالية لمكتب الأخلاقيات كافية لمعالجة المسائل الأخلاقية داخل اليونيسيف.
    Si le Bureau de la déontologie estime qu'il y a un risque de conflit d'intérêts avec l'examen du BSCI, il peut recommander au Secrétaire général un autre mécanisme d'investigation. UN وإذا رأى المكتب وجود تضارب محتمل في المصلحة إذا أحيلت الشكوى إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل استعراضها، جاز لمكتب الأخلاقيات أن يوصي الأمين العام باستخدام آلية تحقيق بديلة.
    Durant le cours de l'enquête, le Bureau de la déontologie peut recommander à l'Administrateur de prendre des mesures conservatoires des intérêts du plaignant. UN وريثما يتم التحقيق، يجوز لمكتب الأخلاقيات أن يوصي مدير البرنامج باتخاذ تدابير لضمان مصالح صاحب الشكوى.
    Les fonctions spécifiques affectées au Bureau de la déontologie sont les suivantes : UN والمهام المحددة الموكلة لمكتب الأخلاقيات هيى:
    Certaines ont aussi demandé si la capacité actuelle du Bureau de la déontologie était suffisante pour traiter les questions de déontologie au sein de l'UNICEF. UN وتساءل بعضهم عما إذا كانت القدرات الحالية لمكتب الأخلاقيات كافية لمعالجة المسائل الأخلاقية داخل اليونيسيف.
    La gestion et l'administration du programme constituent l'une des principales responsabilités du Bureau de la déontologie. UN وإدارة البرنامج والإشراف عليه من المسؤوليات الرئيسية لمكتب الأخلاقيات.
    Cependant, un examen complet du Bureau de la déontologie sera soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. UN واستدركت فقالت إن استعراضاً شاملاً لمكتب الأخلاقيات سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Vu que les principales activités du Bureau de la déontologie sont appelées à se développer, il faudra que les membres du personnel retrouvent les responsabilités qui leur avaient été assignées initialement. UN ومن المتوقع توسع الأنشطة الرئيسية لمكتب الأخلاقيات وسيحتاج الموظفون إلى مواصلة المسؤوليات المبدئية التي كلفوا بها.
    Faire mieux comprendre et accepter le système reste un objectif primordial du Bureau de la déontologie. UN ويبقى الهدف الأساسي لمكتب الأخلاقيات زيادة قبول الموظفين وتفهمهم للبرنامج.
    Le site Web du Bureau de la déontologie continue de diffuser des informations essentielles relatives à l'éthique. UN ٥٧ - ويواصل الموقع الشبكي لمكتب الأخلاقيات توفير معلومات أساسية بشأن الأخلاقيات.
    Le Comité a pleinement soutenu les initiatives innovantes du Bureau de la déontologie et appuie les changements positifs apportés jusqu'à présent. UN وقد أعربت اللجنة عن تأييدها التام للجهود الإبداعية لمكتب الأخلاقيات ودعمت التغييرات الإيجابية التي تمكّن من إنجازها حتى الآن.
    le Bureau de la déontologie peut demander le dépôt d'une plainte écrite et signée. UN ويجوز لمكتب الأخلاقيات أن يطلب تقديم الشكوى خطياً وموقعاً عليها.
    Durant le cours de l'enquête, le Bureau de la déontologie peut recommander des mesures conservatoires des intérêts du plaignant. UN وريثما يتم التحقيق، يجوز لمكتب الأخلاقيات أن يوصي باتخاذ تدابير لحماية مصالح صاحب الشكوى.
    Durant le cours de l'enquête, le Bureau de la déontologie peut recommander au Directeur général de prendre des mesures conservatoires des intérêts du plaignant. UN وريثما يتم التحقيق، يجوز لمكتب الأخلاقيات أن يوصي المدير التنفيذي باتخاذ تدابير لحماية مصالح صاحب الشكوى.
    Durant le cours de l'enquête, le Bureau de la déontologie peut recommander au Haut-Commissaire de prendre des mesures conservatoires des intérêts du plaignant. UN وريثما يتم التحقيق، يجوز لمكتب الأخلاقيات أن يوصي المفوض السامي باتخاذ تدابير لحماية مصالح صاحب الشكوى.
    Pendant le cours de l'enquête, le Bureau de la déontologie peut recommander au Directeur exécutif de prendre des mesures conservatoires des intérêts du plaignant. UN وريثما يتم التحقيق، يجوز لمكتب الأخلاقيات أن يوصي المدير التنفيذي باتخاذ تدابير لحماية مصالح صاحب الشكوى.
    C'est ainsi aussi qu'en 2006, un fonctionnaire de la Division a été détaché au Bureau de la déontologie pour environ 10 mois. UN وفي 2006، على سبيل المثال، أعير موظف من الشعبة لمكتب الأخلاقيات لمدة 10 أشهر تقريبا.
    au Bureau de la déontologie. Le dépôt de plainte peut être bureau transmet l’affaire par écrit au BSCI aux fins d’enquête, en UN ويجري تلقي الشكاوى شخصيا أو عن طريق البريد العادي أو البريد الإلكتروني أو الفاكس أو عن طريق الخط الهاتفي المخصص للمساعدة والتابع لمكتب الأخلاقيات.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, le mandat de ce bureau était à l'examen dans le cadre de consultations avec les représentants du personnel. UN والتشاور جار مع ممثلي الموظفين حول الاختصاصات المقترحة لمكتب الأخلاقيات وقت كتابة هذا التقرير.
    S'il est établi, à première vue, qu'il y a eu des représailles, le Bureau renvoie l'affaire au Bureau des services de contrôle interne pour qu'une enquête officielle soit ouverte. UN وإذا ثبت لمكتب الأخلاقيات أن قضية الانتقام ظاهرة الوجاهة، أحيلت المسألة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية قصد التحقيق.
    Un directeur du Bureau de déontologie, recruté à la classe D-1, serait chargé de contrôler et d'administrer l'ensemble des activités du bureau. UN وسيضطلع مدير لمكتب الأخلاقيات برتبة مد - 1 بممارسة الإشراف والإدارة على كافة الوظائف المسندة إلى المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more