"لمكتب الشؤون العسكرية" - Translation from Arabic to French

    • du Bureau des affaires militaires
        
    • au Bureau des affaires militaires
        
    • le Bureau des affaires militaires
        
    Analyse détaillée du Bureau des affaires militaires au sein du Département des opérations de maintien UN التحليــل الشامــل لمكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
    Ainsi, le rapport aurait pu faire allusion aux réunions hebdomadaires du Bureau des affaires militaires auxquelles participent les attachés de liaison des organisations régionales. UN فقد كان ينبغي أن يشير التقرير إلى الاجتماعات الأسبوعية لمكتب الشؤون العسكرية التي يشارك فيها موظف الاتصال للمنظمات الإقليمية.
    Service de la planification militaire du Bureau des affaires militaires et Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités de la Division de la police UN دائرة التخطيط العسكري التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم السياسات والتطوير في المجال الاستراتيجي التابع لشُعبة الشرطة
    Des militaires et des policiers sont détachés par les États Membres au Bureau des affaires militaires et à la Division de la police, au sein du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité. UN وتنتدب الدول الأعضاء ضباطا عسكريين وشرطيين لمكتب الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة داخل مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    Tableau des effectifs proposés pour le Bureau des affaires militaires UN ملاك الموظفين المقترح لمكتب الشؤون العسكرية
    Service de la constitution des forces du Bureau des affaires militaires et Section de la sélection et du recrutement de la Division de la police UN دائرة تكوين القوات التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم الاختيار والاستقدام التابع لشعبة الشرطة
    Service de la constitution des forces du Bureau des affaires militaires et Section de la gestion des missions et de l'appui de la Division de la police UN دائرة تكوين القوات التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم إدارة البعثات ودعمها التابع لشعبة الشرطة
    Rapport sur une analyse détaillée du Bureau des affaires militaires au sein du Département des opérations de maintien de la paix UN تقرير عن التحليل الشامل لمكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
    Analyse détaillée du Bureau des affaires militaires au sein du Département des opérations de maintien de la paix UN التحليل الشامل لمكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
    Analyse détaillée du Bureau des affaires militaires au sein du Département des opérations de maintien de la paix UN التحليل الشامل لمكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات
    En annexe figure un organigramme du Bureau des affaires militaires au 1er juillet 2009. UN ويتضمن المرفق الخريطة التنظيمية لمكتب الشؤون العسكرية في 1 تموز/يوليه 2008.
    Il en va ainsi non seulement vis-à-vis des pays fournisseurs d'effectifs militaires et de police et des missions de maintien de la paix, mais aussi des structures internes du Bureau des affaires militaires et de la Division de la police. UN وكان ذلك هو الحال لا فيما يتعلق بالبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، وبعثات حفظ السلام فحسب، وإنما أيضا فيما يتصل بالهياكل الداخلية لمكتب الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة.
    Objectifs du Bureau des affaires militaires UN رابعاً - الغاية المنشودة لمكتب الشؤون العسكرية
    Organigramme du Bureau des affaires militaires au 1er juillet 2008 UN الخريطة التنظيمية لمكتب الشؤون العسكرية في 1 تموز/يوليه 2008
    Service de la planification militaire du Bureau des affaires militaires et Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités de la Division de la police UN دائرة التخطيط العسكري التابعة لمكتب الشؤون العسكرية/قسم السياسات والتطوير في المجال الاستراتيجي التابع لشُعبة الشرطة
    La section IV propose diverses modalités de réduction progressive de la Cellule dans le cadre de la récente analyse d'ensemble du Bureau des affaires militaires. UN ويقدم القسم الرابع خيارات متعلقة بتخفيض حجم الخلية على مراحل في المستقبل في سياق التحليل الشامل الحالي لمكتب الشؤون العسكرية.
    La responsabilité première du chef de cabinet est de superviser la gestion interne du Bureau des affaires militaires et sous la direction et au nom du Conseiller militaire. UN وستتمثل المسؤولية الرئيسية لرئيس الأركان في الإشراف على الإدارة الداخلية لمكتب الشؤون العسكرية نيابة عن المستشار العسكري وبتوجيه منه.
    Il est également chargé de favoriser et de renforcer la concertation entre les autres services du Bureau des affaires militaires et des organisations régionales, le cas échéant; UN وسيتولى الموظف المعني بتنسيق التخطيط أيضا مسؤولية تيسير وتعزيز التشاور بين الدوائر الأخرى التابعة لمكتب الشؤون العسكرية والمنظمات الإقليمية عند الحاجة؛
    Ces chiffres comprennent 24 postes dont l'Assemblée générale a approuvé, dans ses résolutions 61/279 et 62/232, la création au Bureau des affaires militaires, 13 d'entre eux étant destinés à l'appui aux équipes opérationnelles intégrées. UN وهي تشمل 24 وظيفة إضافية لمكتب الشؤون العسكرية وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها 61/279 و 62/232 يوفر 13 منها الدعم إلى الأفرقة التشغيلية المتكاملة.
    Cela, sans compter les 92 postes qu'il propose de créer, dans son rapport A/62/752, au Bureau des affaires militaires (voir plus bas, par. 75). UN ولا يشمل هذا الوظائف الإضافية البالغ عددها 92 وظيفة المقترحة لمكتب الشؤون العسكرية في تقرير الأمين العام (A/62/752) (انظر الفقرة 75 أدناه).
    À la demande d'un pays fournisseur de contingents, le Bureau des affaires militaires a pu détacher, à un stade très précoce des préparatifs d'une mission donnée, une équipe opérationnelle chargée de donner des conseils sur les difficultés particulières qu'elle rencontrait et sur la formation spécifique à ladite mission. UN وبناء على طلب من أحد البلدان المساهمة بقوات، يمكن لمكتب الشؤون العسكرية إيفاد فريق استشاري تشغيلي في وقت مبكر جدا من عملية التحضير لتقديم المشورة بشأن التحديات التشغيلية المحددة في بعثة معينة وما يرتبط بها من تدريب مخصص للبعثة.
    Le total des dépenses pour le Bureau des affaires militaires pour 2008/09 s'élèverait donc à 24,5 millions de dollars (voir plus loin le paragraphe 76). UN وبذلك يصل مجموع الاحتياجات المقترحة لمكتب الشؤون العسكرية للفترة 2008-2009 إلى 24.5 مليون دولار (انظر الفقرة 76 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more