"لمكتب المراجعة الداخلية" - Translation from Arabic to French

    • du Bureau de la vérification interne
        
    • du Bureau de l'audit interne
        
    • le Bureau de la vérification interne
        
    Rapport annuel de 2011 du Bureau de la vérification interne des comptes au Conseil d'administration UN التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2011 المقدم إلى المجلس التنفيذي
    Rapport annuel de 2011 du Bureau de la vérification interne des comptes au Conseil d'administration UN التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2011 المقدم إلى المجلس التنفيذي
    Rapport annuel de 2011 du Bureau de la vérification interne des comptes au Conseil d'administration UN التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2011 المقدم إلى المجلس التنفيذي
    Rapport annuel de 2010 du Bureau de la vérification interne des comptes au Conseil d'administration UN التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2010 المقدم إلى المجلس
    Réponse de l'administration de l'UNICEF au rapport annuel du Bureau de l'audit interne pour 2010 UN ردّ إدارة اليونيسيف على التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2010
    42. Le Comité a contrôlé le Bureau de la vérification interne des comptes de l’UNICEF et a axé son examen sur les points ci-dessous : UN 42 أجرى المجلس استعراضا لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات باليونيسيف، وركز على المجالات التالية:
    Rapport annuel de 2010 du Bureau de la vérification interne des comptes au Conseil d'administration UN التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2010 المقدم إلى المجلس التنفيذي
    Le rapport annuel du Bureau de la vérification interne des comptes indique que 93 % de l'ensemble des recommandations formulées dans les rapports 2009 à l'issue des audits du siège et des systèmes ont été appliquées en 2010. UN ويشير التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات إلى أن 93 في المائة من جميع التوصيات الواردة في تقارير مراجعات المقرّ والنظم التي أجريت في عام 2009 كانت قد أُقفلت ملفاتها بحلول أواخر عام 2010.
    La Directrice générale a présenté le nouveau chef du Bureau de la vérification interne des comptes, M. John Parsons, qui était en train de recruter des fonctionnaires pour pourvoir certains postes vacants. UN وقدمت المديرة التنفيذية الرئيس الجديد لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات، السيد جون بارسونز الذي كان بصدد تعيين موظفين لملء بعض الشواغر.
    En 2009, le Groupe des enquêtes du Bureau de la vérification interne des comptes a coorganisé une formation au niveau du pays au Pakistan, en Inde et au Bangladesh. UN 24 - وفي عام 2009، شاركت وحدة التحقيقات التابعة لمكتب المراجعة الداخلية في قيادة دورة تدريب على المستوى القطري في باكستان وبنغلاديش والهند.
    Durant la période considérée, il a examiné et approuvé le plan de travail annuel du Bureau de la vérification interne des comptes et a contrôlé régulièrement l'application du plan d'audit et des recommandations des auditeurs. UN وقد قامت اللجنة، خلال الفترة المستعرضة، باستعراض وإقرار خطة العمل السنوية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات، وبإجراء رصد منتظم لحالة تنفيذ خطة المراجعة وتوصيات المراجعة.
    - Rapport annuel du Bureau de la vérification interne des comptes; UN - التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات؛
    6. Rapport annuel de 2010 du Bureau de la vérification interne des comptes au Conseil d'administration UN 6 - التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2010 المقدم إلى المجلس التنفيذي
    Près de 450 plaintes ont été examinées par l'équipe d'enquête du Bureau de la vérification interne des comptes en 2010; 69 d'entre elles ont justifié l'ouverture d'une enquête. UN وقد فرز فريق التحقيقات التابع لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات حوالي 450 شكوى في عام 2010، ووجد أن 69 من هذه الحالات يستدعي إجراء تحقيق.
    2012/13 Rapport annuel de 2011 du Bureau de la vérification interne des comptes au Conseil d'administration UN 2012/13 التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2011 المقدم إلى المجلس التنفيذي
    La nature et le champ d'intervention des services de conseil du Bureau de la vérification interne des comptes sont définis avec la direction de l'UNICEF. UN 4 - وتحظى طبيعة ونطاق الخدمات الاستشارية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات بموافقة إدارة اليونيسيف.
    60. Le Comité des commissaires aux comptes a noté que, selon les statistiques résumées du Bureau de la vérification interne des comptes sur le respect des délais de distribution des rapports de vérification des comptes, des progrès avaient été réalisés entre 1998 et 1999. UN 60 - ولاحظ المجلس من الإحصاءات الموجزة لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات بشأن التوقيت السليم لتقارير المراجعة الداخلية أنه قد حدث شيء من التحسن فيما بين عامي 1998 و 1999.
    Selon le plan de gestion pour 2008-2009 du Bureau de la vérification interne des comptes, il ne doit pas y avoir de recommandation qui ne soit pas suivie d'effet pendant plus de 18 mois. UN 230 - وفقا لخطة إدارة المكاتب لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات للفترة 2008-2009، ينبغي ألا يكون هناك أي توصيات غير منفذة لفترة تزيد عن 18 شهرا.
    **** La suite donnée par l'administration au rapport annuel du Bureau de la vérification interne des comptes pour 2011 sera également examinée au titre de ce point (décision 2009/19). UN **** سيُنظر أيضا في رد الإدارة على التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2011 في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال (القرار 2009/19).
    **** La suite donnée par l'administration au rapport annuel du Bureau de la vérification interne des comptes pour 2011 sera également examinée au titre de ce point (décision 2009/19). UN **** سيُنظر أيضا في رد الإدارة على التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2011 في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال (المقرر 2009/19).
    L'Institut des auditeurs internes a réalisé en 2001-2002 une évaluation du Bureau de l'audit interne. UN أجرى معهد مراجعي الحسابات الداخليين تقييماً لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات في عام
    Il a noté également que le Conseil d'administration avait approuvé la création de trois postes d'administrateur pour le Bureau de la vérification interne des comptes. UN وأحاط المجلس علما بأن المجلس التنفيذي قد اعتمد اﻵن وظائف اضافية من الفئة الفنية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more