"لمكتب شؤون الفضاء الخارجي" - Translation from Arabic to French

    • du Bureau des affaires spatiales
        
    • le Bureau des affaires spatiales
        
    • au Bureau des affaires spatiales
        
    Les représentants du Bureau des affaires spatiales du Secrérariat et de l'Union internationale des télécommunications (UIT) ont aussi participé à la réunion. UN وشارك أيضا في الاجتماع ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والاتحاد الدولي للاتصالات.
    Des informations détaillées sur les modalités d'inscription sont disponibles sur le site Web du Bureau des affaires spatiales. UN وتتوفّر تفاصيل عن إجراءات تقديم الطلبات على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Des représentants du Bureau des affaires spatiales et de l'Union internationale des télécommunications y ont également participé. L'Australie et le Canada avaient été invités à y assister en qualité d'observateurs. UN كما شارك فيه ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للاتصالات ودعيت أستراليا وكندا لحضور الاجتماع بصفة مراقب.
    72. Le Comité a remercié le Bureau des affaires spatiales de la façon dont ces activités avaient été exécutées. UN 72- وأعربت اللجنة عن تقديرها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي للطريقة التي نفّذ بها أنشطة البرنامج.
    73. Le Comité a remercié le Bureau des affaires spatiales de la façon dont ces activités avaient été exécutées. UN 73- وأعربت اللجنة عن تقديرها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي للطريقة التي نفَّذ بها أنشطة البرنامج.
    Des représentants du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et de l'Union internationale des télécommunications y ont également participé. UN كما حضر الاجتماع ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والاتحاد الدولي للاتصالات.
    Des informations détaillées sur ces ateliers sont disponibles sur le site Web du Bureau des affaires spatiales. UN ويتيح الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي معلومات مفصّلة عن حلقتي العمل هاتين.
    Ils ont noté que la brochure était disponible sur le site Internet du Bureau des affaires spatiales. UN وأشار الاجتماع إلى أن الكتيب متاح على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    La plupart des activités mentionnées ci-dessus ont bénéficié d'un soutien important du Bureau des affaires spatiales de l'ONU, qui les a constamment suivies de près. UN في معظم اﻷعمال المشار إليها جرى الاعتماد على الدعم الهام لمكتب شؤون الفضاء الخارجي باﻷمم المتحدة، الذي أبدى على الدوام اهتماما بهذه المسائل.
    On trouvera sur le site Web du Bureau des affaires spatiales des précisions sur les modalités de présentation des candidatures. UN وتتوفَّر تفاصيل عن إجراءات تقديم الطلبات على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Des représentants du Bureau des affaires spatiales et de l'Union internationale des télécommunications (UIT) étaient également présents. UN وشارك أيضاً ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للاتصالات.
    On trouvera sur le site Web du Bureau des affaires spatiales des précisions sur les modalités de présentation des candidatures. UN وتتوفّر تفاصيل عن إجراءات تقديم الطلبات على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    L'ISON coopère avec l'Initiative des Nations Unies pour les sciences spatiales fondamentales du Bureau des affaires spatiales. UN وتتعاون هذه الشبكة مع مبادرة علوم الفضاء الأساسية التابعة لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Un représentant du Bureau des affaires spatiales a passé en revue les objectifs, les résultats escomptés et les activités de suivi du Colloque. UN وقدَّم ممثل لمكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا إيضاحيا استعرض فيه أهداف الندوة والنتائج المتوخَّاة منها وأنشطة متابعتها.
    Des représentants du Bureau des affaires spatiales et de l'Union internationale des télécommunications y ont également participé. UN وشارك أيضاً ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للاتصالات.
    On trouvera le compte rendu de ses travaux sur le site Web du Bureau des affaires spatiales. UN ويمكن الاطِّلاع على وقائع حلقة العمل هذه على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Il a été estimé que le Bureau des affaires spatiales devrait établir à l'intention des entreprises un document qui présente les recommandations d'UNISPACE III et des propositions concrètes pour les appliquer dans le cadre de partenariats. UN وأعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعدّ وثيقة لكي تُقدّم إلى الصناعات، تحتوي على توصيات اليونيسبيس الثالث والاقتراحات العملية ذات الصلة لتنفيذ التوصيات من خلال إقامة شراكات.
    Il a remercié le Bureau des affaires spatiales de la façon dont ces activités avaient été exécutées avec le peu de ressources disponibles. UN وأعربت عن تقديرها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي للطريقة التي انتهجها في تنفيذ أنشطة البرنامج باستخدام الموارد المتاحة المحدودة.
    le Bureau des affaires spatiales et l'ESA étaient également représentés. UN وحضر أيضا ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي والإيسا.
    À cet égard, les participants sont convenus que le Bureau des affaires spatiales devrait éclaircir ce point avec le Secrétariat exécutif de la Charte internationale. UN وفي هذا الصدد، اتفق الاجتماع على أنه ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي إجلاء هذا الأمر مع الأمانة التنفيذية للميثاق الدولي.
    Des moyens de définir un Cadre d'action de Hyogo pour l'après-2015 ont été examinés à cette session, ce qui a permis au Bureau des affaires spatiales, par l'entremise de UN-SPIDER, de présenter les activités qu'il mène dans le cadre des réunions interinstitutions sur les activités spatiales. UN واستعرضت الدورة سُبل تشكيل إطار عمل هيوغو لما بعد عام 2015. كما أتاحت لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعرض، من خلال برنامج سبايدر، أنشطته في سياق الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more