"لمكتب لجنة" - Translation from Arabic to French

    • du Bureau de la Commission
        
    • du Bureau du Comité
        
    • le bureau du Comité
        
    • Bureau du Comité de
        
    • le Bureau de la Commission
        
    Services fonctionnels pour les réunions intersessions du Bureau de la Commission de la population et du développement UN اجتماعات ما بين الدورات لمكتب لجنة السكان والتنمية
    Intervenants Mme Odette Ramsingh, Directrice générale du Bureau de la Commission de la fonction publique de l'Afrique du Sud UN السيدة أوديت رامسينغ، المديرة العامة لمكتب لجنة الخدمة العامة، جنوب أفريقيا؛
    Les consultations officieuses du Bureau de la Commission de la condition de la femme, prévues pour aujourd’hui 30 octobre 1998, ont été reportées à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. UN تأجلت إلى موعد لاحق المشاورات غير الرسمية لمكتب لجنة مركز المرأة، التي كان من المقرر عقدها اليوم، وسينشر التاريخ الجديد والوقت في اليومية، ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    En outre, le Haut Commissaire a rencontré l'actuel et l'ancien chefs du Bureau du Comité international de la Croix-Rouge à Dili. UN وباﻹضافة إلى ذلك، اجتمع المفوض السامي بالرئيس الحالي والرئيس السابق لمكتب لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في ديلي.
    23. En 1999, se sont tenues à Bonn (Allemagne) deux réunions du bureau de la Conférence et une réunion du Bureau du Comité de la science et de la technologie. UN 23- وعقد في عام 1999 اجتماعان لمكتب المؤتمر واجتماع لمكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في بون بألمانيا.
    Pour le bureau du Comité du personnel, le Syndicat finance des innovations technologiques telles que la remise à niveau matériel informatique et des logiciels ainsi que l'achat d'ordinateurs. UN ويمول الاتحاد التطويرات التكنولوجية مثل تحسين مستوى معدات الحاسوب أو شراءها أو شراء برامج الحاسوب لمكتب لجنة الموظفين.
    :: La première réunion du Bureau de la Commission de la mer des Caraïbes s'est tenue à Port of Spain, le 13 août 2008. UN :: عُقد في بورت أوف سبين في 13 آب/أغسطس 2008 الاجتماع الأول لمكتب لجنة البحر الكاريبي؛
    Des représentants du Bureau de la Commission de la condition de la femme ont participé à plusieurs réunions conjointes organisées par le Bureau du Conseil économique et social. UN 17 - شارك ممثلون لمكتب لجنة وضع المرأة في عدد من الاجتماعات المشتركة للمكاتب نظمها مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il est proposé de ne plus inscrire au tableau d'effectifs les 156 postes du Bureau de la Commission d'identification, mais de les supprimer étant entendu qu'ils pourront y être réinscrits dans des projets de budget futurs en fonction de l'évolution du processus de paix et sous réserve de toute décision du Conseil de sécurité concernant la reprise de ces activités. UN ويقترح التوقف عن إدراج الوظائف الـ 156 التابعة لمكتب لجنة تحديد الهوية في جدول ملاك الموظفين، وإلغاء تلك الوظائف على أساس أن من الممكن أن يعاد تقديمها في مقترحات الميزانية المقبلة بناء على ما يستجد من تطورات في عملية السلام ورهنا بما يقرره مجلس الأمن بشأن استئناف هذه الأنشطة.
    Consultations officieuses du Bureau de la Commission du désarmement sur le projet de résolution intitulé " Rapport de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies " (Première Commission) (convoquées par la délégation de la Sierra Leone) UN مشاورات غير رسمية لمكتب لجنة نزع السلاح بشأن مشروع القرار المعنون ``تقرير لجنة الأمم المتحدة لنزع السلاح ' ' (اللجنة الأولى) (يعقدها وفد سيراليون)
    2. Accueille avec satisfaction le rapport d'activité du Bureau de la Commission des établissements humains sur la revitalisation du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) (HS/C/18/2/Add.4, annexe I) et le rapport d'activité y annexé de la Directrice exécutive, qui répondent aux préoccupations susmentionnées; UN 2 - ترحب أيضاً بالتقرير المرحلي لمكتب لجنة المستوطنات البشرية عن تنشيط مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل HS/C/18/2/Add.4، المرفق الأول)، والتقرير المرحلي المذيل به والذي أعدته المديرة التنفيذية() والذي يتصدى بشكل كامل للشواغل المثارة أعلاه؛
    Une réunion d'information de la troisième Réunion du Bureau de la Commission du développement durable (tenue à Jakarta les 5 et 6 septembre 2001) constitutée en Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable aura lieu le jeudi 20 septembre 2001 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 5. UN ستعقد يوم الخميس 20 أيلول/سبتمبر 2001، من الساعة 30/13 إلى 45/14 في غرفة الاجتماعات 5، جلسة إحاطة بشأن الاجتماع الثالث لمكتب لجنة التنمية المستدامة (المعقود في جاكرتا في الفترة من 5 إلى 6 أيلول/سبتمبر 2001)، بصفتها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    16. Deux réunions du bureau de la Conférence et une réunion du Bureau du Comité de la science et de la technologie se tiendront en 2000. UN 16- وسيعقد خلال عام 2000، اجتماعان لمكتب المؤتمر واجتماع واحد لمكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Des élections ont eu lieu pour pourvoir, pour l'exercice biennal 2010 - 2011, le poste de Vice-Président laissé vacant par le départ d'un membre du Bureau du Comité des représentants permanents. UN وأُجريت الانتخابات لمنصب نائب الرئيس لفترة السنتين 2010-2011 ليحل محل العضو المغادر لمكتب لجنة الممثلين الدائمين.
    2. Conformément à cette décision, le secrétariat a organisé une réunion du Bureau du Comité à Genève (Suisse), les 14 et 15 août 2001. UN 2- وبمقتضى ذلك المقرر، نظمت الأمانة اجتماعاً لمكتب لجنة العلم والتكنولوجيا عقد في جنيف بسويسرا في 14 و15 آب/أغسطس 2001.
    La réunion intersessions du Bureau du Comité a été organisée; la collecte et la diffusion d'informations sur les meilleures pratiques relatives aux thèmes prioritaires du Comité et les études pilotes se sont poursuivies comme demandé par la Conférence. UN وقام البرنامج بتنظيم اجتماع ما بين الدورات لمكتب لجنة العلم والتكنولوجيا؛ ولا يزال يجمع البيانات بشأن الممارسات الفضلى المتعلقة بالمواضيع ذات الأولوية للجنة ودراساتها النموذجية، ويقدم التقارير بشأنها وفقاً لطلب مؤتمر الأطراف.
    16. M. KONIK (Pologne), Président par intérim du Bureau du Comité de l'information, présente le rapport du Comité (A/48/21). UN ٦١ - السيد كونيك )بولندا(، الرئيس المؤقت لمكتب لجنة اﻹعلام، قدم تقرير اللجنة (A/48/21).
    Le Bureau des affaires juridiques s'occuperait des élections des administrateurs à la Sixième Commission comme il le fait pour le bureau du Comité spécial de la Charte. UN وسيقوم هذا المكتب بخدمة اللجنة السادسة من أجل انتخاب المسؤولين اﻹداريين على غرار ما جرى بالنسبة لمكتب لجنة الميثاق.
    Selon le bureau du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) à Addis-Abeba, il faut s'attendre à ce que les expulsés soient débarqués au front de Burie demain soir. UN ومن المرجح، وفقا لمكتب لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في أديس أبابا، أن المرحلين سوف يلقى بهم في بوريه على جبهة القتال غدا ليلا.
    le Bureau de la Commission du développement social souhaitera peut-être consulter le bureau de ces commissions sur diverses modalités de coopération à cet égard. UN ويمكن لمكتب لجنة التنمية الاجتماعية أن يتشاور مع مكتبي هاتين اللجنتين اﻷخريين لدراسة سبل ووسائل التعاون في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more