Première réunion intersessions du Bureau de la Conférence des Parties | UN | اجتماع ما بين الدورتين الأول لمكتب مؤتمر الأطراف |
Frais de voyage des participants aux cinq réunions du Bureau de la Conférence des Parties | UN | تكاليف سفر المشاركين إلى خمسة اجتماعات لمكتب مؤتمر الأطراف |
Frais de voyage des participants à deux réunions du Bureau de la Conférence des Parties | UN | تكاليف سفر المشاركين لحضور اجتماعين لمكتب مؤتمر الأطراف |
Le budget de base ne prévoyait pas davantage le financement du coût d'organisation de deux réunions du Bureau de la Conférence des Parties et d'une réunion du bureau du CST. | UN | بالإضافة إلى ذلك، لم توفر الميزانية الأساسية الموارد لتسديد كامل تكاليف تنظيم اجتماعين لمكتب مؤتمر الأطراف واجتماع واحد لمكتب لجنة العلم والتكنولوجيا. |
D. Le Bureau de la Conférence des Parties à sa neuvième session 6−7 5 | UN | دال - الدورة التاسعة لمكتب مؤتمر الأطراف 6-7 5 |
Le groupe des fonctions essentielles prévoit également les cinquième et sixième réunions ordinaires du Comité d'étude des produits chimiques et trois réunions du Bureau de la Conférence des Parties. | UN | كما تتضمن مجموعة الوظائف الأساسية الاجتماعين الخامس والسادس العاديين للجنة استعراض المواد الكيميائية وثلاثة اجتماعات لمكتب مؤتمر الأطراف. |
Lors des cinq premières sessions de la Conférence des Parties, les autres membres du Bureau de la Conférence des Parties et les membres des organes subsidiaires ont été élus au début de la Conférence, à la première ou à la deuxième réunion plénière. | UN | وفي الدورات الخمس الأولى لمؤتمر الأطراف، كان الأعضاء الآخرون لمكتب مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين ينتخبون في بداية مؤتمر الأطراف إما في الجلسة العامة الأولى أو الجلسة العامة الثانية. |
Ils sont restés en fonction jusqu'à la clôture de la septième session, où les autres membres du Bureau de la Conférence des Parties ont été élus et ont pris leurs fonctions. | UN | وظلوا في مناصبهم حتى اختتام الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، وفي ذلك الحين انتخب الأعضاء الآخرون لمكتب مؤتمر الأطراف وتولوا مناصبهم. |
Conformément à la décision SC-3/12, les noms des institutions désignées pour servir de centres régionaux de la Convention de Stockholm devaient être présentés par l'intermédiare des représentants régionaux du Bureau de la Conférence des Parties. | UN | 33 - ووفقاً للمقرر ا س - 3/12، ينبغي تقديم تعيينات المؤسسات التي ستشكّل المراكز الإقليمية لاتفاقية استكهولم عبر الممثلين الإقليميين لمكتب مؤتمر الأطراف. |
Le secrétariat et le Mécanisme mondial ont coopéré étroitement pour assurer le service du Bureau de la Conférence des Parties concernant la mise en œuvre de la décision 6/COP.9, notamment en s'efforçant de mobiliser des ressources pour des services de consultants. | UN | عملت الأمانة والآلية العالمية معا بشكل وثيق على تقديم الخدمات لمكتب مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ المقرر 6/م أ-9، بما في ذلك بذل الجهود من أجل تعبئة الموارد اللازمة للخدمات الاستشارية. |
Le secrétariat a préparé cinq réunions du Bureau de la Conférence des Parties et en a assuré le service, et il a notamment accompli des tâches spécifiques et mobilisé des ressources pour le travail du Bureau conformément à la décision 6/COP.9. | UN | وجرى التحضير لخمسة اجتماعات لمكتب مؤتمر الأطراف وتوفير الخدمات لها، بما في ذلك تنفيذ مهام محددة وتعبئة الموارد فيما يتعلق بعمل المكتب في متابعة تنفيذ المقرر 6/م أ-9. |
8. Le Président du Comité pourrait continuer à assumer ses fonctions pendant la session de la Conférence des Parties et le mandat du nouveau président commencerait à la première réunion intersessions du Bureau de la Conférence des Parties. | UN | 8- يمكن اقتراح الاحتفاظ بالرئيس السابق للجنة العلم والتكنولوجيا ليترأس دورة مؤتمر الأطراف وليبدأ الولاية المخصصة للرئيس الجديد في اجتماع ما بين الدورتين الأول لمكتب مؤتمر الأطراف. |
D. Le Bureau de la Conférence des Parties à sa neuvième session | UN | دال - الدورة التاسعة لمكتب مؤتمر الأطراف |