"لمكتب مراجعة الحسابات" - Translation from Arabic to French

    • du Bureau de l'audit
        
    • le Bureau de l'audit
        
    • au Bureau de l'audit
        
    Source : Base de données de référence du Bureau de l'audit et des études de performance. UN المصدر: قاعدة البيانات الرئيسية لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    142. La fonctionnaire responsable du Bureau de l'audit et des études de performance s'est félicitée des observations du Conseil d'administration. UN 142 - ورحبت الموظفة المسؤولة لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بتعليقات المجلس التنفيذي.
    142. La fonctionnaire responsable du Bureau de l'audit et des études de performance s'est félicitée des observations du Conseil d'administration. UN 142 - ورحبت الموظفة المسؤولة لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بتعليقات المجلس التنفيذي.
    le Bureau de l'audit et des études de performance devrait mettre au point un système permettant de déterminer le coût intégral de chaque produit. UN ينبغي لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن يضع نظاما يحدد بشكل سليم التكلفة الكاملة لكل ناتج على حدة.
    L'information ainsi regroupée pourrait aussi servir au Bureau de l'audit et des études de performance à améliorer les évaluations des bureaux de pays. UN كما يمكن أيضا لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن يستخدم هذه المعلومات الموحدة كأداة لتحسين تقييمات المكاتب القطرية.
    L'étude consacrée à la révision des méthodes du Bureau de l'audit et des études de performance a été réalisée par une équipe extérieure à celui-ci. UN 221 - أجرى الاستعراض الذي سمي ”عملية إعادة تنظيم“ فريق خارجي لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    Le PNUD a informé le Comité que les centres régionaux d'audit du Bureau de l'audit et des études de performance était chargé de vérifier la suite donnée aux recommandations. UN 239 - وأحاط البرنامج الإنمائي المجلس علما بأن المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات التابعة لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء تضطلع بالمسؤولية عن متابعة حالة تنفيذ التوصيات.
    Prenant note de la capacité d'exécution limitée du Bureau de l'audit et des études de performance, elle s'est demandé si ses effectifs devraient être renforcés vu l'importance que revêtaient les audits internes pour le fonctionnement efficace et rationnel d'une organisation. UN وأشار إلى أن القدرة التنفيذية لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء محدودة، وطرح إمكانية زيادة عدد الموظفين فيه، ذلك أن المراجعة الداخلية للحسابات أمر لا غنى عنه لكي تكون المنظمة ذات كفاءة وفعالية.
    Les réunions annuelles de planification du Bureau de l'audit et des études de performance incluaient des consultations avec le Comité, qui portaient notamment sur les risques, les priorités, le champ de l'audit et le suivi des recommandations. UN وشملت اجتماعات التخطيط السنوية لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء جلسات للتشاور مع المجلس، ولا سيما فيما يتعلق بالمخاطر والأولويات والتغطية بمراجعة الحسابات ومتابعة التوصيات.
    Le Comité a constaté que la charte approuvée du Bureau de l'audit et des investigations prévoyait désormais que le Bureau devait donner une assurance raisonnable quant à la fiabilité et l'intégrité de l'information financière; UN ولاحظ المجلس أن الميثاق المعتمد لمكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بات ينص الآن على أن يقدم هذا المكتب، في إطار ولايته، ضمانات معقولة بشأن مصداقية المعلومات المالية وسلامتها؛
    La stratégie sur trois ans du Bureau de l'audit et des investigations approuvée par l'Administrateur guidera le Bureau au cours des années à venir. UN وستكون استراتيجية السنوات الثلاث لمكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التي أقرتها مديرة البرنامج بمثابة مرشد للمكتب في السنوات القادمة.
    La stratégie sur trois ans du Bureau de l'audit et des investigations approuvée par l'Administrateur guidera le Bureau au cours des années à venir. UN وستكون استراتيجية السنوات الثلاث لمكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التي أقرتها مديرة البرنامج بمثابة مرشد للمكتب في السنوات القادمة.
    33. Un plan d'action du suivi de l'étude fut mis au point en décembre 1997, suite à une seconde mission du Bureau de l'audit et des études de performance qui spécifia les indicateurs de performance, les unités responsables ainsi que les délais. UN ٣٣ - وصيغت في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ خطة عمل لمتابعة المراجعة، أثناء بعثة إياب لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء، وتحدد هذه الخطة مؤشرات اﻷداء والوحدات المسؤولة والتواريخ النهائية.
    Chaque section d'audit du Bureau de l'audit et des études de performance a mis au point un plan à long terme dans lequel sont énumérées les entités dont elle est chargée d'assurer la vérification. UN 179 - وضع كل من أقسام مراجعة الحسابات التابعة لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء خطة لمراجعة الحسابات في الأجل الطويل حدد فيها التفاصيل المتعلقة بالأجهزة التي يتولى المسؤولية عن مراجعة حساباتها.
    Les activités de planification et d'évaluation des rapports d'audit entreprises par cette section continueront de relever du Bureau de l'audit et des études de performance et seront confiées à la nouvelle Section de l'audit interne après la fusion. UN وستظل الأنشطة التي كان يضطلع بها قسم مراجعة حسابات التنفيذ الوطني من قبل والمتعلقة بتخطيط تقارير مراجعة الحسابات وتقييمها تابعة لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وستصبح من مسؤولية قسم مراجعة الحسابات الداخلية الذي تم إندماجه.
    Le PNUD approuve cette recommandation et rappelle aux membres du Conseil d'administration qu'avec le Comité d'examen et de contrôle de la gestion, le PNUD dispose déjà d'un mécanisme de coordination des plans et des activités de contrôle du Bureau de l'évaluation et du Bureau de l'audit et des études de performance. UN يوافق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على هذه التوصية ويذكر أعضاء المجلس التنفيذي بأن لجنة الاستعراض والمراقبة اﻹدارية هي اﻵلية التي يقوم البرنامج اﻹنمائي بواسطتها بتنسيق الخطط وأنشطة الرقابة لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء ومكتب التقييم.
    Á l'exception d'un audit réalisé par les commissaires aux comptes du Bureau de l'audit et des investigations, les audits de projets exécutés directement ont été menés par des bureaux d'audit privés pour le compte du Bureau. UN وباستثناء مراجعة للحسابات أجراها مراجعو الحسابات التابعون لمكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، تولت مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ المباشر شركات خاصة لمراجعة الحسابات نيابة عن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    le Bureau de l'audit et des études de performance restera axé sur les audits de gestion des bureaux de pays. UN 90 - وسيظل المحور الرئيسي لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، هو مراجعة حسابات إدارة المكاتب القطرية.
    le Bureau de l'audit et des études de performance devrait réaliser des études officielles indépendantes pour déterminer dans quelle mesure les plans d'action issus des activités d'auto-évaluation des contrôles sont effectivement appliqués. UN ينبغي لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء القيام باستعراضات رسمية ومستقلة لتحديد مدى فعالية تنفيذ الإدارة لخطط العمل المتعلقة بالتقييم الذاتي لعملية الرقابة.
    le Bureau de l'audit et des études de performance ont jugé préoccupants les aspects suivants du contrôle des engagements de dépenses : UN 108 - كانت المسائل التالية مصدر قلق لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في ما يتعلق بمراقبة الالتزامات.
    70. Ces postes supplémentaires seront attribués à un groupe de l'audit des projets nouvellement créé au sein de la Section de la vérification interne des comptes du FNUAP au Bureau de l'audit et des études de performance. UN ٧٠ - وستخصص الوظائف اﻹضافية لوحدة أنشئت حديثا لمراجعة حسابات المشاريع في إطار قسم المراجعة الداخلية للحسابات بالصندوق التابع لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more