"لملء المقعد الشاغر" - Translation from Arabic to French

    • pour pourvoir le siège vacant
        
    • à un siège
        
    • destinée à pourvoir le siège devenu vacant
        
    • au poste vacant
        
    • de pourvoir le siège devenu vacant
        
    • pour pourvoir le siège devenu vacant
        
    • afin de pourvoir un siège devenu vacant
        
    • vue de pourvoir à la vacance
        
    • pourvoir le siège laissé vacant
        
    • pourvoir le siège vacant restant
        
    Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité absolue au tour de scrutin précédent, l'Assemblée va procéder à un autre tour de scrutin libre pour pourvoir le siège vacant restant. UN نظرا لعدم حصول أي مرشح على الأغلبية المطلقة من الأصوات في جولة الاقتراع السابقة، يتعين على الجمعية العامة أن تبدأ في اقتراع جديد غير مقيد لملء المقعد الشاغر المتبقي.
    Par une lettre datée du 22 mai 2002, le Royaume-Uni a informé le Secrétariat de l'Autorité de la candidature de M. Michael C. Wood, Conseiller juridique du Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth, pour pourvoir le siège vacant à la Commission des finances. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 22 أيار/مايو 2002، أخطرت سفارة المملكة المتحدة أمانة السلطة بتسمية مايكل سي. وود، المستشار القانوني لدى مكتب الشؤون الخارجية والكومنولث لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    b Élu à la 4e séance plénière, le 29 avril 2002, à un siège auquel l'élection avait été différée (décision 2002/201 B). UN (ب) انتخبت في الجلسة العامة الرابعة، المعقودة في 29 نيسان/أبريل، لملء المقعد الشاغر الذي أرجئ الانتخاب بشأنه (المقرر 2002/201 باء).
    e Élu à la 45e séance plénière, le 19 décembre 2002, à un siège auquel l'élection avait été différée (décision 2002/201 E). UN (هـ) انتخبت خلال الجلسة العامة الخامسة والأربعين، المعقودة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2002، لملء المقعد الشاغر الذي أرجئ الانتخاب بشأنه (المقرر 2002/201 هاء).
    Dans une note verbale datée du 28 avril 2005, l'Ambassade d'Allemagne à la Jamaïque a informé le Secrétaire général de l'Autorité qu'elle présentait la candidature de Michael Wiedicke-Hombach à l'élection destinée à pourvoir le siège devenu vacant à la Commission. UN 4 - وبمذكرة شفوية مؤرخة 28 نيسان/أبريل 2005، أحاطت سفارة ألمانيا في جامايكا أمانة السلطة علما بترشيح مايكل ويديك - هومباك، كمرشح للانتخاب لملء المقعد الشاغر في اللجنة.
    L'élection a lieu à la session du Conseil qui suit la date d'expiration du délai pour la soumission des candidatures au poste vacant. UN ويجـري الانتخاب في دورة المجلس التالية لآخر أجل محدد لتقديم الترشيحات لملء المقعد الشاغر.
    Comme il est indiqué dans le document A/54/106 du 2 décembre 1999, l’Assemblée générale devra, à la présente session, nommer un membre afin de pourvoir le siège devenu vacant au Comité des pensions du personnel de l’Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet à la date de la nomination et venant à expiration le 31 décembre 2000. UN ١ - سيكون من الضروري، كما هو مبين في الوثيقة A/54/106 المؤرخة ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، أن تقوم الجمعية العامة في دورتها الحالية، بتعيين شخص واحد لملء المقعد الشاغر في عضوية لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة للفترة التي تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    En conséquence, l'Assemblée générale doit nommer une personne pour pourvoir le siège devenu vacant de M. Gurgel de Alencar jusqu'à la fin de son mandat, qui vient à expiration le 31 décembre 2005. UN وعليه، ينبغي أن تعيّن الجمعية شخصا لملء المقعد الشاغر في الفترة المتبقية من فترة ولاية السيد غورغيل دي إلينكار التي ستنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005.
    r Élue à la 49e séance, le 27 juillet 2012, pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2013 et venant à expiration le 31 décembre 2014, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission d'Eibe Riedel (Allemagne). UN (ص) انتُخبت في الجلسة التاسعة والأربعين، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2012، لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، لملء المقعد الشاغر بسبب استقالة إيبه ريدل (ألمانيا).
    Le Gouvernement philippin a présenté la candidature de Maria Gracia Pulido Tan pour pourvoir le siège vacant au Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2014. UN 2 - وقد رشحت حكومة الفلبين ماريا غراسيا بوليدو تان لملء المقعد الشاغر في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2014.
    Par cette note, la Commission a été informée que le Gouvernement philippin avait présenté la candidature de Maria Gracia Pulido Tan (Philippines) pour pourvoir le siège vacant au Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit et que cette candidature avait reçu l'appui du Groupe des États d'Asie et du Pacifique. UN وأُبلغت اللجنة الخامسة في تلك المذكرة بأن حكومة الفلبين، بتأييد من مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ، ترشح ماريا غارسيا بوليدو تان (الفلبين) لملء المقعد الشاغر في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    Dans une lettre datée du 22 mai 2006, l'ambassade du Japon à Kingston a informé le secrétariat de l'Autorité de la candidature de M. Shinichi Yamanaka, Directeur adjoint de la Division de la politique de sécurité nationale au Bureau de la politique étrangère du Ministère des affaires étrangères, pour pourvoir le siège vacant à la Commission des finances. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 22 أيار/مايو 2006 أخطرت السفارة اليابانية في كينغستون أمانة السلطة بترشيح السيد شينيشي ياماناكا نائب مدير شعبة السياسة الأمنية الوطنية في مكتب السياسة الخارجية بوزارة الخارجية لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    Dans une note verbale datée du 2 mars 2005, l'ambassade d'Allemagne à Kingston a informé le secrétariat de l'Autorité de la candidature d'Alexander Stedtfeld, Directeur adjoint de la Division du budget du Ministère fédéral de l'économie et du travail, pour pourvoir le siège vacant à la Commission des finances. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 2 آذار/مارس 2005، أخطرت سفارة ألمانيا في كينغستون أمانة السلطة بتسمية ألكسندر ستيدفلت، نائب رئيس شعبة الميزانية في وزارة الاقتصاد والعمل الاتحادية، بألمانيا، لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    Dans une note verbale datée du 21 juin 2005, l'ambassade de la Fédération de Russie à Kingston a informé le secrétariat de l'Autorité de la candidature d'Oleg Alekseevich Safronov, Directeur adjoint du Département des finances du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie, pour pourvoir le siège vacant à la Commission des finances. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2005، أخطرت سفارة الاتحاد الروسي في كينغستون أمانة السلطة بتسمية أوليغ ألكسيفيتش سافرونوف، نائب مدير إدارة المالية، وزارة الخارجية الروسية، لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    h Élu à la 46e séance plénière, le 20 décembre 2001, à un siège auquel l'élection avait été différée (décision 2001/201 C). UN (ح) انتخبت خلال الجلسة العامة السادسة والأربعين، المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، لملء المقعد الشاغر الذي أرجئ الانتخاب بشأنه (المقرر 2002/201 جيم).
    l Élu à la 44e séance plénière, le 25 octobre 2002, à un siège auquel l'élection avait été différée (décision 2002/201 D). UN (ل) انتخبت خلال الجلسة العامة الرابعة والأربعين، المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، لملء المقعد الشاغر الذي أرجئ الانتخاب بشأنه (المقرر 2002/201 دال).
    b Élu à la 4e séance plénière, le 29 avril 2002, à un siège auquel l'élection avait été différée (décision 2002/201 B). UN (ب) انتخبت في الجلسة العامة الرابعة، المعقودة في 29 نيسان/أبريل، لملء المقعد الشاغر الذي أرجئ الانتخاب بشأنه (المقرر 2002/201 باء).
    e Élu à la 45e séance plénière, le 19 décembre 2002, à un siège auquel l'élection avait été différée (décision 2002/201 E). UN (هـ) انتخبت خلال الجلسة العامة الخامسة والأربعين، المعقودة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2002، لملء المقعد الشاغر الذي أرجئ الانتخاب بشأنه (المقرر 2002/201 هاء).
    Dans une note verbale datée du 15 mars 2013, la Mission permanente de l'Argentine auprès de l'Autorité internationale des fonds marins a informé le secrétariat de l'Autorité de la candidature de Víctor Enrique Marzari, Ministre plénipotentiaire, à l'élection destinée à pourvoir le siège devenu vacant à la Commission. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 15 آذار/مارس 2013، أبلغت البعثة الدائمة للأرجنتين لدى السلطة الدولية لقاع البحار أمانة السلطة بترشيح فيكتور إنريكي مارساري، الوزير المفوض، لملء المقعد الشاغر في اللجنة.
    L'élection a lieu à la session du Conseil qui suit la date d'expiration du délai pour la soumission des candidatures au poste vacant. UN ويجـري الانتخاب في دورة المجلس التالية لآخر أجل محدد لتقديم الترشيحات لملء المقعد الشاغر.
    Comme il est indiqué dans le document A/53/112 du 3 juin 1999, l’Assemblée générale devra, à la présente session, nommer un membre afin de pourvoir le siège devenu vacant au Comité des pensions du personnel de l’Organisation des Nations Unies pour un mandat prenant effet à la date de la nomination et venant à expiration le 31 décembre 2000. UN ١ - سيكون من الضروري، كما هو مبين في الوثيقة A/53/112 المؤرخة ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٩، أن تقوم الجمعية العامة في دورتها الحالية، بتعيين شخص واحد لملء المقعد الشاغر في عضوية صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة للفترة التي تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    Élection d'un membre du Comité des droits de l'homme pour pourvoir le siège devenu vacant du fait de la démission de Iulia Antoanella Motoc (Roumanie), dont le mandat venait à expiration le 31 décembre 2014 UN انتخاب عضو واحد في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لملء المقعد الشاغر بسبب استقالة يوليا أنطوانيلا موتوك (رومانيا) التي كان من المقرر انتهاء فترة عضويتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014
    w Élue à la 49e séance, le 27 juillet 2012, pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2013 et venant à expiration le 31 décembre 2014, afin de pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission d'Eibe Riedel (Allemagne). UN (ث) انتُخبت في الجلسة التاسعة والأربعين، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2012، لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، لملء المقعد الشاغر بسبب استقالة إيبه ريدل (ألمانيا).
    Le Conseil procède à l'élection en vue de pourvoir à la vacance au Comité conformément à la procédure établie au paragraphe c) de sa résolution 1985/17. UN ويجري المجلس انتخاباً لملء المقعد الشاغر في اللجنة وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة (ج) من قراره 1985/17.
    Une élection destinée à pourvoir le siège laissé vacant aura lieu à la douzième session de l'Assemblée des États parties en novembre 2013. UN وستجري انتخابات لملء المقعد الشاغر خلال الدورة الثانية عشرة لجمعية الدول الأطراف في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    L'Assemblée va donc tenir une cinquième séance en vue de pourvoir le siège vacant restant. UN وعليه، يتعين على الجمعية عقد جلسة خامسة لملء المقعد الشاغر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more