Je donne maintenant la parole au représentant de la Chine, M. Wang. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين الموقر السيد وانغ كون. |
Je donne la parole au représentant de la Chine, qui fera une déclaration au nom du Groupe des États d'Asie. | UN | أعطي الكلمة لممثل الصين الذي سيدلي ببيان باسم مجموعة الدول الآسيوية. |
Je donne la parole au représentant de la Chine pour une motion d'ordre. | UN | أعطي الكلمة لممثل الصين بشأن نقطة نظامية. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Chine, l'Ambassadeur Hu Xiaodi. | UN | وأعطي الآن الكلمة لممثل الصين السفير هو زياودي. |
le représentant de la Chine pourrait proposer qu'il soit rétabli avant que la Commission examine le projet d'article 15. | UN | ويمكن لممثل الصين أن يقترح إعادة إدراجها قبل أن تناقش اللجنة مشروع المادة 15. |
Je donne à présent la parole au représentant de la Chine, l'Ambassadeur Hu Xiaodi. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين السفير هو سياودي. |
Je donne à présent la parole au représentant de la Chine, l'Ambassadeur Li. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين السفير لي الموقر. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Chine, l'Ambassadeur Hu. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين السفير هو. |
Quelque autre délégation souhaite—t—elle prendre la parole ? Je la donne au représentant de la Chine. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة؟ أعطي الكلمة لممثل الصين. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadeur Meghlaoui, de l'Algérie, pour sa déclaration, et je donne maintenant la parole au représentant de la Chine, l'ambassadeur Sha. | UN | الرئيس: أشكر السفير مغلاوي سفير الجزائر على كلمته وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل الصين السفير شا. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Chine, l'ambassadeur Sha. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل الصين الموقر، السفير شا. |
Je donne à présent la parole au représentant de la Chine, l'ambassadeur Sha. | UN | الكلمة اﻵن لممثل الصين السفير شا، فليتفضل. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade ? Je donne la parole au représentant de la Chine. | UN | فهل يرغب أي وفد آخر في التحدث في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل الصين. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Chine. (M. Berdennikov, Fédération de Russie) | UN | الرئيس: أشكركم على تعليقاتكم واقتراحاتكم، وأعطي الكلمة اﻵن لممثل الصين. |
Je donne la parole au représentant de la Chine, l'ambassadeur Sha. | UN | هل يود أي وفد آخر التحدث في هذه المرحلة؟ الكلمة اﻵن لممثل الصين السفير شا. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Chine, l'ambassadeur Hou. | UN | أعطي اﻵن الكلمة لممثل الصين السفير هو. |
Je donne la parole au représentant de la Chine, l'ambassadeur Sha. | UN | أعطي الكلمة لممثل الصين السفير شا. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Chine. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين. |
Je donne la parole au représentant de la Chine pour qu'il présente le projet de résolution A/58/L.5. | UN | أعطى الكلمة لممثل الصين كي يعرض مشروع القرار A/58/L.5. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: شكرا لممثل الصين على بيانه والعبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
J'ai sur la liste des orateurs pour aujourd'hui le représentant de la Chine, l'ambassadeur Sha, à qui je donne la parole. | UN | لدي على قائمة المتحدثين لهذا اليوم، ممثل الصين، السفير شا، وبناء عليه، أعطي الكلمة لممثل الصين السفير شا. |