Je donne la parole au représentant de l'Autriche, l'Ambassadeur Kreid. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل النمسا السفير كرايد. |
Je donne la parole au représentant de l'Autriche pour une motion d'ordre. | UN | أعطي الكلمة لممثل النمسا بشأن نقطة نظام. |
Je donne la parole au représentant de l'Autriche, qui va représenter une révision orale. | UN | أعطي الكلمة لممثل النمسا ليعرض تنقيحا شفويا. |
Je donne la parole au représentant de l'Autriche pour qu'il présente le projet de résolution A/C.1/66/ L.21/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة لممثل النمسا لعرض مشروع القرار A/C.1/66/L.21/Rev.1. |
Elle note que dans sa deuxième déclaration, le représentant de l'Autriche est revenu sur ce qu'il avait d'abord dit, et que c'est donc celle-ci que les délégations doivent prendre en compte. | UN | ولاحظت أنّ البيان الثاني لممثل النمسا قد عدّل البيان الأول وأنّ على الوفود بالتالي التركيز على هذا البيان الثاني. |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Autriche. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل النمسا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Autriche. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل النمسا. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Autriche. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل النمسا. |
Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Autriche, qui va présenter le projet de résolution A/C.1/64/L.41. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل النمسا لعرض مشروع القرار A/C.1/64/L.41. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Autriche. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل النمسا. |
En ce qui concerne la lettre adressée au Président de l'Assemblée générale, qui a été datée par méprise du 27 mai 2006, il assure au représentant de l'Autriche que sa délégation a prêté attention à son contenu. | UN | وتعرض للرسالة الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة, التي أُرخت خطأ 27 أيار/مايو 2006، فأكد لممثل النمسا أن وفده قد أولى محتوياتها كل اهتمام. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole au représentant de l'Autriche. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل النمسا. |
Je donne tout d'abord la parole au représentant de l'Autriche, qui va présenter le projet de résolution A/60/L.58. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل النمسا ليقوم بعرض مشروع القرار A/60/L.58 . |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Autriche. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل النمسا. |
À cet égard, je remercie également le représentant de l'Autriche. | UN | كما أتقدم بخالص شكري لممثل النمسا. |
Si le représentant de l'Autriche en doute, il peut toujours consulter les déclarations faites par le Mouvement des pays non alignés et le Groupe des 77 à Putrajaya (Malaisie). | UN | ويمكن لممثل النمسا العودة إلى البيانات الصادرة عن حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة السبعة والسبعين في بوتراجايا بماليزيا، إذا كان هناك أي شك في هذا الصدد. |
Le Président (parle en russe): Je remercie le représentant de l'Autriche, et je donne la parole à la délégation irlandaise. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): شكراً لممثل النمسا الموقّر. أعطي الكلمة الآن إلى وفد آيرلندا. |