"لممثل كندا" - Translation from Arabic to French

    • au représentant du Canada
        
    • le représentant du Canada
        
    Je donne à présent la parole au représentant du Canada, l'ambassadeur Shannon. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل كندا السفير شانون.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, M. Christopher Westdal. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل كندا السفير كريستوفر ويستدل.
    Je la donne au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. UN أُعطي الكلمة لممثل كندا الموقر، السفير موهير.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل كندا السفير موهير.
    Le Président remercie le représentant du Canada au nom de tous les États parties pour avoir mené à bien sa tâche dans des circonstances extrêmement difficiles. UN 12 - الرئيس: أعرب عن شكره لممثل كندا نيابة عن جميع الدول الأطراف للعمل الذي أنجزه في هذه الظروف الصعبة للغاية.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل كندا السفير موهر.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, l'ambassadeur Moher. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل كندا السفير موهير.
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole au représentant du Canada, l'Ambassadeur Grinius. UN والآن يسرني أن أعطي الكلمة لممثل كندا الموقر، السفير غرينيوس.
    Je donne la parole au représentant du Canada pour une motion d'ordre. UN أعطي الكلمة لممثل كندا الذي يريد التكلم في نقطة نظام.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, qui va présenter le projet de résolution A/64/L.2. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل كندا لكي يعرض مشروع القرار A/64/L.2.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne la parole au représentant du Canada. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل كندا.
    La Présidente (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Canada. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل كندا.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Canada. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل كندا.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne à présent la parole au représentant du Canada afin qu'il présente le projet de résolution A/C.1/51/L.34. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل كندا لعرض مشروع القرار A/C.1/51/L.34.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, qui souhaite expliquer son vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثل كندا الذي يرغب في تعليل تصويته.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, l'ambassadeur Shannon, qui présentera un rapport sur les consultations qu'il a été chargé d'effectuer sur l'arrangement le plus approprié pour négocier un traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires. UN وأعطي اﻵن الكلمة لممثل كندا الموقر، السفير شانون، الذي سيقدم تقريراً عن المشاورات التي كُلف بإجرائها بشأن أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة تحظر انتاج المواد الانشطارية لصنع اﻷسلحة النووية أو غيرها من النبائط النووية المتفجرة.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Canada. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل كندا.
    Je donne la parole au représentant du Canada. UN أعطي الكلمة لممثل كندا.
    Le Président remercie le représentant du Canada au nom de tous les États parties pour avoir mené à bien sa tâche dans des circonstances extrêmement difficiles. UN 12 - الرئيس: أعرب عن شكره لممثل كندا نيابة عن جميع الدول الأطراف للعمل الذي أنجزه في هذه الظروف الصعبة للغاية.
    le représentant du Canada aurait dû vérifier ses renseignements au lieu de se faire l'écho de slogans hostiles inspirés par la campagne politique menée contre l'Iraq. UN وكان ينبغي لممثل كندا أن يتحقق من معلوماته بدلا من ترديد شعارات عدائية هي جزء من الحملة السياسية التي تُشن على العراق.
    Il ajoute que le représentant du Canada aurait dû parler des assassinats commis contre le peuple palestinien, dont on voit les images tous les jours à la télévision. UN وقد كان من الأجدر لممثل كندا أن يتعرض لعمليات القتل التي ترتكب ضد الفلسطينيين العزَّل والتي يمكن مشاهدتها على التليفزيون يوميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more