"لممثل مصر" - Translation from Arabic to French

    • au représentant de l'Égypte
        
    • le représentant de l'Egypte
        
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne la parole au représentant de l'Égypte pour une motion d'ordre. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لممثل مصر كي يتكلم عن نقطة نظامية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Égypte qui souhaite exercer son droit de réponse. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل مصر الذي يرغب في ممارسة حقه في الرد.
    Je donne la parole au représentant de l'Égypte pour qu'il présente les projets de résolution A/49/L.59 et A/49/L.60. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل مصر ليعرض مشروعي القرارين A/49/L.59 و A/49/L.60.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Égypte qui va présenter le projet de résolution A/ES-10/L.7. UN أعطي الكلمة الآن لممثل مصر لعرض مشروع القرار A/ES-10/L.7.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Egypte de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN أشكركم حضرة الرئيس. الرئيس: شكرا لممثل مصر على بيانه وعباراته الرقيقة الموجهة إلي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Égypte, qui va présenter le projet de résolution A/ES-10/L.6. UN أعطي الكلمة الآن لممثل مصر لعرض مشروع القرار A/ES-10/L.6.
    Je donne la parole au représentant de l'Égypte qui va présenter les projets de résolution A/52/L.54 et A/52/L.55. UN أعطي الكلمة لممثل مصر ليعرض مشروعي القرارين A/52/L.54 و A/52/L.55.
    Il s'associe au représentant de l'Égypte pour demander l'assurance que l'élimination de postes à l'ONUST n'affectera pas les activités de l'Organisation et demande la raison de la suppression de postes d'observateurs militaires à l'ONUST. UN وأعرب عن تأييده لممثل مصر في مطالبته بضمانات بأن إلغاء الوظائف في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة لن يؤثر على أدائها وتساءل عن سبب إلغاء وظائف المراقبين العسكريين في الهيئة.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Égypte qui présentera le projet de résolution A/64/L.11. UN أعطي الكلمة الآن لممثل مصر لعرض مشروع القرار A/64/L.11.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Égypte, qui va présenter les projets de résolution A/64/L.24 et A/64/L.25. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل مصر كي يعرض مشروعي القرارين A/64/L.24 و A/64/L.25.
    Je donne la parole au représentant de l'Égypte pour une motion d'ordre. UN أعطي الكلمة لممثل مصر بشأن نقطة نظامية.
    Je donne la parole au représentant de l'Égypte qui va présenter le projet de résolution A/57/L.59. UN أعطي الكلمة لممثل مصر كي يعرض مشروع القرار A/57/L.59.
    La Présidente (parle en arabe) : Je donne la parole au représentant de l'Égypte pour qu'il présente les projets de résolution A/61/L.35 et A/61/L.36. UN الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لممثل مصر لعرض مشروعي القرارين A/61/L.35 و A/61/L.36.
    Je donne la parole au représentant de l'Égypte pour une motion d'ordre. UN أعطي الكلمة لممثل مصر بشأن نقطة نظام.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au représentant de l'Égypte qui va présenter le projet de résolution A/53/L.11. UN الرئيس )ترجمة شفوية عـن الاسبانيــة(: أعطــي الكلمة لممثل مصر لكي يعرض مشروع القرار A/53/L.11.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au représentant de l'Égypte. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل مصر.
    La parole est au représentant de l'Égypte. UN أعطي الكلمة لممثل مصر.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Égypte, qui va présenter le projet de résolution figurant dans le document A/ES-10/L.4/Rev.1. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل مصر ليعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ES-10/L.4/Rev.1.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Égypte pour une motion d'ordre. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل مصر بشأن نقطة نظامية.
    Le PRÉSIDENT : Je remercie le représentant de l'Egypte de sa déclaration et des paroles aimables adressées à la présidence. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل مصر على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Egypte de sa déclaration et des aimables paroles qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيسة )متحدثة بالانكليزية(: شكراً لممثل مصر المبجل على بيانه والكلمات الرقيقة التي وجهها إلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more