"لمملكة نيبال" - Translation from Arabic to French

    • du Royaume du Népal
        
    • du Royaume népalais
        
    Enfin, le Rapporteur spécial note que le Représentant permanent du Royaume du Népal auprès des Nations Unies à Genève avait eu une première réaction favorable à sa requête de février 2001 visant à se rendre dans ce pays. UN وأخيرا، يلاحظ المقرر الخاص أن الممثل الدائم لمملكة نيبال لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف قدم ردا إيجابيا أوليا على الطلب الذي وجهه المقرر الخاص في شباط/فبراير 2001 لزيارة هذا البلد.
    16. Allocution de Son Excellence le très honorable Sher Bahadur Deuba, Premier Ministre du Royaume du Népal UN ٦١ - كلمة دولة السيد شير بهادور ديوبا، رئيس الوزراء لمملكة نيبال
    La Constitution de 1990 du Royaume du Népal garantit la protection des droits et intérêts de l'enfant et interdit la traite des êtres humains, l'esclavage, l'asservissement et le travail forcé. UN 81 - إن دستور عام 1990 لمملكة نيبال يكفل الحماية لحقوق الطفل ومصالحه، ويحظر الاتجار بالبشر والرق والاستعباد والسخرة.
    6. La Mission permanente du Royaume du Népal signale que le recrutement dans les forces armées royales népalaises se fait avec le consentement de la personne concernée et que l'enrôlement forcé n'est pas autorisé par la loi. UN ٦- أبلغت البعثة الدائمة لمملكة نيبال بأن التجنيد للخدمة في الجيش الملكي في نيبال يتم بموافقة الشخص المعني وبعدم جواز التجنيد الاجباري بموجب القانون في نيبال.
    Le Représentant permanent du Royaume népalais a déclaré que le fait que son pays ait été choisi pour faire l'objet d'une présentation spéciale à la réunion conjointe des Conseils d'administration témoignait de la confiance mutuelle et du partenariat fructueux qui existaient entre le Gouvernement népalais et les organismes des Nations Unies. UN 180 - وقال الممثل الدائم لمملكة نيبال إن اختيار بلده كنموذج لتقديم عرض خاص أمام الاجتماعات المشتركة بين المجالس التنفيذية يشهد على الثقة المتبادلة ونجاح الشراكة القائمة بين حكومة بلده والأمم المتحدة.
    13. La Mission permanente du Royaume du Népal auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a remis au Centre pour les droits de l'homme une note verbale datée du 25 août 1995 qui indique ce qui suit : UN ١٣- وأرسلت البعثة الدائمة لمملكة نيبال لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى مركز حقوق اﻹنسان مذكرة شفوية مؤرخة في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٥، جاء فيها ما يلي:
    92. Les organes constitutionnels comme la Cour Suprême et le Ministère public du Royaume du Népal s'occupent de la surveillance et de l'évaluation de leurs services et des services subalternes, tandis que les cours d'appel surveillent et évaluent les prisons et les prisonniers du Népal. UN 92- وتقوم الهيئات الدستورية مثل المحكمة العليا ومكتب المدعي العام لمملكة نيبال بعمليات رصد وتقييم لمكاتبها والمكاتب التابعة لها في حين تعمد محاكم الاستئناف إلى رصد وتقييم سجون البلد وسجنائها.
    308. Le Représentant permanent du Royaume du Népal a dit que le fait qu'on avait choisi le Népal pour thème d'une communication spéciale aux réunions communes des conseils d'administration témoignait de la confiance et des fructueuses relations de travail qui existaient entre son gouvernement et les organismes des Nations Unies. UN 308 - وذكر الممثل الدائم لمملكة نيبال أن اختيار نيبال لتكون موضع عرض خاص أمام الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية هو دليل على الثقة المتبادلة والشراكة الناجحة بين الحكومة ومؤسسات الأمم المتحدة.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une déclaration de S. E. M. Sher Bahadur Deuba, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume du Népal. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان من معالي الأونرابل شير بهادور دوبا، رئيس الوزراء ووزير الخارجية لمملكة نيبال.
    La Mission permanente du Royaume du Népal auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur d'informer le Secrétaire général qu'elle a reçu du Ministère de la défense du Gouvernement de Sa Majesté la réponse suivante concernant la résolution 50/70 D de l'Assemblée générale intitulée " Transparence dans le domaine des armements " : UN تتشرف البعثة الدائمة لمملكة نيبال لدى اﻷمم المتحدة بإبلاغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بأنها استلمت من وزارة الدفاع لحكومة جلالة ملك نيبال الرد التالي بشأن القرار ٥٠/٧٠ دال المعنون " الشفافية في مجال التسلح " :
    La Mission permanente du Royaume du Népal auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) et, se référant à la lettre du Président datée du 23 février 2006, a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport préliminaire du Népal sur l'application de la résolution 1540 (2004) du Conseil (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة نيبال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وبالإشارة إلى رسالة الرئيس المؤرخة 23 شباط/فبراير 2006، تتشرف بأن تحيل طيا تقرير نيبال الأولي بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    Le Représentant permanent du Royaume népalais a déclaré que le fait que son pays ait été choisi pour faire l'objet d'une présentation spéciale à la réunion conjointe des Conseils d'administration témoignait de la confiance mutuelle et du partenariat fructueux qui existaient entre le Gouvernement népalais et les organismes des Nations Unies. UN 180 - وقال الممثل الدائم لمملكة نيبال إن اختيار بلده كنموذج لتقديم عرض خاص أمام الاجتماعات المشتركة بين المجالس التنفيذية يشهد على الثقة المتبادلة ونجاح الشراكة القائمة بين حكومة بلده والأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more