"لمناهضة أشكال" - Translation from Arabic to French

    • la lutte contre les formes
        
    Fonds d'affectation spéciale pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage UN الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة
    Fonds d'affectation spéciale pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage UN الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة
    Fonds d'affectation spéciale pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage UN الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة
    Fonds d’affectation spéciale pour la lutte contre les formes contemporaines d’esclavage UN الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الــرق المعاصرة
    Fonds d’affectation spéciale pour la lutte contre les formes contemporaines d’esclavage UN الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الــرق المعاصرة
    Fonds d'affectation spéciale pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage UN الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة
    Fonds d'affectation spéciale pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage UN الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة
    L'augmentation en 1999 des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage a permis d'octroyer des subventions d'un montant de 40 000 dollars alors qu'aucune subvention n'avait été octroyée en 1998. UN وازدياد المساهمات في عام 1999 في الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق سمح بإعطاء منح بلغت 000 40 دولار في حين لم تُعطَ أي منحة في عام 1998.
    En 1997, la Société a fait une déclaration sur la traite des enfants en Afrique occidentale et sur les activités du Fonds d'affectation spéciale de l'ONU pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage; UN وفي عام ١٩٩٧ أدلت ببيان عن الاتجار غير المشروع باﻷطفال في غرب أفريقيا وعن عمل صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لمناهضة أشكال الرق المعاصرة.
    Tenant compte du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage et de son importance pour le traitement des questions soulevées par le Rapporteur spécial, UN وقد وضع في اعتباره صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لمناهضة أشكال الرق المعاصرة وأهميته في التصدي للقضايا التي تثيرها المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة،
    Tenant compte du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage, et de son importance pour le traitement des questions soulevées par le Rapporteur spécial, UN وقد وضع في اعتباره صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لمناهضة أشكال الرق المعاصرة وأهميته في التصدي للقضايا التي تثيرها المقررة الخاصة،
    Tenant compte du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage et de son importance pour le traitement des questions soulevées par la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage, UN وقد وضع في اعتباره صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لمناهضة أشكال الرق المعاصرة وأهميته في التصدي للقضايا التي يثيرها المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة،
    Tenant compte du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage et de son importance pour le traitement des questions soulevées par la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage, UN وقد وضع في اعتباره صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لمناهضة أشكال الرق المعاصرة وأهميته في التصدي للقضايا التي يثيرها المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة،
    Prenant note du vingtième anniversaire du Fonds de contributions volontaires pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage et de la création du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies en faveur des victimes de la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, UN وإذ يأخذ علماً بالذكرى العشرين لإنشاء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لمناهضة أشكال الرق المعاصرة وإنشاء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص وخاصة النساء والأطفال،
    Tenant compte du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage et de son importance pour le traitement des questions soulevées par la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage, UN وإذ يضع في اعتباره صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لمناهضة أشكال الرق المعاصرة وأهميته في التصدي للقضايا التي تثيرها المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة،
    Prenant note du vingtième anniversaire du Fonds de contributions volontaires pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage et de la création du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies en faveur des victimes de la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, UN وإذ يحيط علماً بالذكرى العشرين لإنشاء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لمناهضة أشكال الرق المعاصرة وإنشاء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص وخاصة النساء والأطفال،
    Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage1 (troisième session) UN مجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لمناهضة أشكال الرق المعاصرة)١(، الدورة الثالثة
    8. Le Luxembourg verse chaque année des contributions volontaires pour soutenir les activités du Haut-Commissariat; il a notamment contribué au Fonds des Nations Unies pour les victimes de la torture en 2008, 2009 et 2011, ainsi qu'au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage en 2008. UN 8- تقدم لكسمبرغ تبرعات سنوية لدعم عمل المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بما في ذلك التبرعات المقدمة في الأعوام 2008 و2009 و2011 إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، وفي عام 2008 إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لمناهضة أشكال الرق المعاصرة.
    10. La Grèce a versé des contributions financières au Haut-commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) en 2006, 2007, 2008, 2009 et 2010, notamment au Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture et au Fonds de contributions volontaires pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage (de 2006 à 2009). UN 10- قدمت اليونان مساهمات مالية إلى المفوضية السامية في السنوات 2006 و2007 و2008 و2009 و2010، بما في ذلك إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب وإلى صندوق الأمـم المتحـدة للتبرعات لمناهضة أشكال الرق المعاصرة (2006 -2009)(23).
    19. L'Irlande a régulièrement versé des contributions financières au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), notamment au Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture, entre 2007 et 2010, et au Fonds de contributions volontaires pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage, entre 2007 et 2008. UN 19- قدمت آيرلندا باستمرار مساهمات مالية إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بما في ذلك لصندوق التبرعات لضحايا التعذيب بين عامي 2007 و2010، وإلى صندوق التبرعات لمناهضة أشكال الرق المعاصرة بين عامي 2007 و2008(34).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more