Chaque année, ses membres soutiennent activement la Journée des droits de l'homme, la Journée internationale de la femme et les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste. | UN | وكل عام، يدعم الأعضاء بشكل نشط يوم حقوق الإنسان واليوم الدولي للمرأة وستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
Apport d'un soutien supplémentaire dans le cadre des préparatifs de la Journée internationale de la femme et des 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste. | UN | وقدم المزيد من الدعم في التحضير للاحتفال بيوم المرأة العالمي وحملة ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
La Namibie participe également aux célébrations internationales des Seize jours d'activité contre la violence sexiste. | UN | وشاركت ناميبيا أيضاً في الاحتفالات الدولية بمناسبة 16 يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
Chaque année, à travers le monde, il participe activement aux 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste. | UN | ويشارك الصندوق سنويا في شتى أنحاء العالم، مشاركة مكثفة في حملة الستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
:: Organisation et conduite dans l'ensemble du Soudan du Sud de 2 manifestations de sensibilisation locale destinées à faire mieux connaître la campagne de 16 jours contre la violence sexiste | UN | :: تنظيم وإجراء مناسبتين للتوعية المجتمعية على نطاق جنوب السودان لتعزيز الوعي بحملة الستة عشر يوماً لمناهضة العنف الجنساني |
Seize jours d'activité contre la violence sexiste : En 2005, la Namibie s'est jointe à la communauté internationale pour célébrer la campagne de 16 jours d'activité contre la violence sexiste. | UN | حملة 16 يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني: في عام 2005 انضمت ناميبيا إلى المجتمع الدولي في الاحتفال بحملة 16 يوماً من الأنشطة لمناهضة العنف الجنساني. |
En décembre 2013, la Présidente a lancé la campagne < < 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste > > , pour laquelle la MINUL a soutenu les efforts d'information. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، أطلقت الرئيسة حملة " 16 يوماً من العمل الفعال لمناهضة العنف الجنساني " ، التي تولت البعثة دعم جهود الإعلام اللازمة لها. |
En 2010, le FNUAP a aidé à l'élaboration de stratégies régionales de l'ONU visant à lutter contre la violence sexiste en Amérique latine et dans les Caraïbes et en Afrique. | UN | وفي عام 2010، قدم الصندوق الدعم لاستحداث استراتيجيات إقليمية تأخذ بها الأمم المتحدة لمناهضة العنف الجنساني في كل من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا. |
Le 25 novembre 2009, le Gouvernement de la RDC a officiellement adopté et lancé sa stratégie nationale contre la violence sexiste qui avait été élaborée en collaboration avec la MONUC. | UN | 57 - في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، اعتمدت الحكومة الاستراتيجية الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية لمناهضة العنف الجنساني التي وُضعت بالتعاون مع البعثة وأعلنتها رسميا. |
Pour marquer les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste, 8 775 prospectus, 3 500 affiches, 5 099 t-shirts et 1 500 bracelets portant des messages sur les violences sexuelles et sexistes et les droits de l'homme ont également été distribués. | UN | تم توزيع 775 8 منشوراً و 500 3 ملصق و 099 5 قميص تي - شيرت و 500 1 سوار تناولت مسائل العنف الجنسي والجنساني وحقوق الإنسان، بمناسبة مرور 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني |
Au Sénégal, ONU-Femmes et le Haut-Commissariat s'emploient, avec le concours d'organisations de la société civile, à organiser une série d'activités dans le cadre de la campagne des 16 jours d'activisme contre la violence sexiste. | UN | ففي السنغال مثلا، تنظم هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع المفوضية ومنظمات من المجتمع المدني، سلسلة من الأنشطة في سياق حملة الستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني. |
Organisation d'ateliers, de tables rondes, de débats et d'entretiens radiophoniques retransmis par Radio Miraya (MINUS), en vue de marquer les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste et de célébrer la Journée internationale de la femme | UN | وعقدت حلقات عمل وأجريت مناظرات ومناقشات في إطار اجتماعات مائدة مستديرة وبُثّت برامج حوارية في إذاعة ميرايا التابعة للبعثة في سياق الاحتفال بستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني وباليوم الدولي للمرأة |
Le Ministère de la protection sociale, de la condition féminine et de l'enfance a coordonné certaines activités de sensibilisation pendant la Journée internationale de la femme et durant les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste, dans le but d'obtenir l'appui de plusieurs partenaires aux fins du règlement du problème de la violence sexiste dans le pays. | UN | ونسّقت وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال بعض الأنشطة الدعوية في خلال اليوم الدولي للمرأة والستة عشر يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني للحصول على دعم أصحاب المصلحة في التصدي لمسائل العنف الجنساني في البلاد. |
La campagne des Nations Unies 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste et la Journée mondiale de la lutte contre le sida sont désormais des activités annuelles du calendrier d'événements du Network. | UN | إن الأنشطة التي تقوم بها المنظمة في إطار حملة الأمم المتحدة لمناهضة العنف الجنساني التي تستغرق 16 يوماً واليوم العالمي لمكافحة الإيدز هي الآن أنشطة سنوية تتعلّق بالبرنامج السنوي للمناسبات التي تحتفل بها الشبكة. |
De nombreuses activités ont été menées dans le monde entier lors des 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste. | UN | 31 - ونُفذت أنشطة عديدة في شتى أنحاء العالم خلال حملة " ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " . |
Le Groupe fait en sorte que tous les organismes des Nations Unies, les autorités kosovares et la société civile agissent de concert pour célébrer la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes et les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste. | UN | وعمل الفريق المعني بالأمن والشؤون الجنسانية على كفالة أن تتوحد وكالات الأمم المتحدة وسلطات كوسوفو والمجتمع المدني في الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة، وفي حملة " 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " التي تلت ذلك. |
La Représentante spéciale a également pris des mesures dans le cadre de l'initiative < < 16 jours de lutte contre la violence sexiste > > . | UN | كما اتخذ المفوض مبادرات في إطار البرنامج " 16 يوماً لمناهضة العنف الجنساني " . |
La MINUK et les organismes partenaires de l'ONU ont pris part à la campagne mondiale < < 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste > > du 25 novembre au 10 décembre, coordonnée par l'Agence pour l'égalité hommes-femmes. | UN | 49 - وشاركت البعثة الوكلات الشريكة للأمم المتحدة في مناسبات نُظمت في إطار الحملة العالمية المعنونة " ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " في الفترة من 25 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر، بتنسيق من الوكالة المعنية بالمساواة بين الجنسين. |
De plus, la République kirghize participe depuis 16 ans à la campagne mondiale des Nations Unies intitulée < < 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste > > . | UN | وعلاوة على ذلك، ما برحت جمهورية قيرغيزستان تشارك على مدى 16 عاماً في حملة الأمم المتحدة العالمية المعنونة " ستة عشر يوماً من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " . |
Face aux problèmes de la violence familiale où le Swaziland a mis au point en 2007 un plan national d'action intitulé < < 365 jours de mobilisation contre la violence sexiste > > , l'importance de la lutte contre les stéréotypes très répandus, qui nuisent aux femmes et aux filles et restreignent leurs perspectives et leur avenir, est reconnue. | UN | وضعت سوازيلند خطة عمل وطنية - 365 يوما من التحرك لمناهضة العنف الجنساني - من أجل مواجهة التحديات المتمثلة في العنف المنزلي في عام 2007. وتسلم الخطة بضرورة معالجة تفشي المفاهيم النمطية التي تؤثر على النساء والفتيات وتحد من فرصهن في الحياة وفرصهن بصفة عامة. |