"لمناهضة الفصل العنصري" - Translation from Arabic to French

    • contre l'apartheid
        
    • anti-apartheid
        
    • de l'apartheid
        
    • de la discrimination raciale
        
    :: La Convention internationale contre l'apartheid dans les sports; UN :: الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية
    Composition du Comité spécial contre l'apartheid, de ses UN تكوين اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الفرعية
    Je tiens à les assurer du soutien sans réserve du Comité spécial contre l'apartheid et à souhaiter que leurs efforts aboutissent. UN وأود أن أؤكد لهما تأييد اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري التام لهما، ونحن نتمنى لهما التوفيق في جهودهما.
    Fonds d’affectation spéciale pour les projets spéciaux (Comité spécial contre l’apartheid) UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    La Convention internationale contre l'apartheid dans les sports; UN الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية؛
    :: La Convention internationale contre l'apartheid dans les sports; UN :: الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية
    A l'instar d'autres délégations, nous appuyons pleinement les recommandations contenues dans le rapport du Comité spécial contre l'apartheid. UN إننا شأننا شأن الوفود اﻷخرى، نقدم دعمنا الكامل للتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    Le rapport complet du Comité spécial contre l'apartheid précise que UN وقد جاء في التقرير الشامل للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري:
    L'ONU avait alors créé le Comité spécial contre l'apartheid et le Centre contre l'apartheid, afin de rester saisie de notre problème de façon durable et actuelle. UN وبحلول هذا الوقت كانت اﻷمم المتحدة قد أنشأت اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ومركز مناهضة الفصل العنصري حتى تبقى المشكلة قيد نظرها على أساس مستدام وجار.
    PROGRAMMES D'ACTIVITES DU COMITE SPECIAL contre l'apartheid POUR 1993 ET 1994 UN برامج أنشطة اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    I. Composition du Comité spécial contre l'apartheid, de ses UN تكوين اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الفرعية
    E. Comité spécial contre l'apartheid et autres organes UN اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئات أخرى
    E. Comité spécial contre l'apartheid et autres organes 147 UN اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئات أخرى
    5. Comité spécial contre l'apartheid et ses organes subsidiaires UN ٥ - اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الفرعية
    la Présidente par intérim du Comité spécial contre l'apartheid UN من رئيسة اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري بالنيابة
    par le Président du Comité spécial contre l'apartheid UN اﻷمين العام من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Rapport du Président du Comité spécial contre l'apartheid sur la mission UN تقرير رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Nos pays estiment opportun de saisir cette occasion historique pour féliciter le Comité spécial contre l'apartheid des travaux qu'il a accomplis. UN تود بلدان أمريكا الوسطى أن تغتنم هذه الفرصة التاريخية لتهنئ اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري على العمل الذي أنجزته.
    Nous voudrions également exprimer notre profonde reconnaissance au Comité spécial contre l'apartheid qui, sous la direction compétente de S. E l'Ambassadeur Ibrahim Gambari, du Nigéria, a accompli un précieux travail sur la question. UN ونود أن نعرب أيضا عن امتناننا العميق للعمل القيم الذي قامت به اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري في هذا الصدد، تحت القيادة القديرة لصاحب السعادة السفير ابراهيم غمباري ممثل نيجيريا.
    Le Nigéria a de nouveau assumé la présidence du Comité spécial contre l'apartheid en 1974 et continue d'en être le Président. UN وتولت نيجيريا مرة أخرى رئاسة اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري في عام ١٩٧٤ ولا تزال تحتل منصب رئاستها.
    217. Le Comité spécial était encouragé par le fait que ce qui était autrefois un puissant mouvement international anti-apartheid s'était en grande partie transformé en une campagne pro-démocratique intense visant à créer une nouvelle Afrique du Sud. UN ٧١٢ - ومما شجع اللجنة أن ما كان في يوم ما يشكل حركة دولية قوية لمناهضة الفصل العنصري قد تحول اليوم، إلى حد كبير، إلى حملة بالغة القوة لمناصرة الديمقراطية تطالب بإنشاء جنوب افريقيا جديدة.
    Le Comité spécial contre l'apartheid s'est acquitté avec succès de son mandat et a mené à bonne fin ses travaux après avoir fait une contribution vitale à la tête des efforts internationaux visant l'élimination totale de l'apartheid. UN إن اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري أنجزت ولايتها بشكل ناجح وأنهت عملها بعد أن أسهمت إسهاما حيويا في الجهود الدولية الرئيسية من أجل القضاء الكامل على الفصل العنصري.
    Annonce de la célébration par le Comité spécial de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale. GA/AP/2117 UN GA/AP/2117 احتفـال اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري باليوم الدولي للقضاء على

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more