"لمنصب المدير" - Translation from Arabic to French

    • au poste de Directeur
        
    • pour le poste de Directeur
        
    • au poste de Directrice
        
    Je félicite par la même occasion M. Mohamed ElBaradei de son élection au poste de Directeur général et nous lui souhaitons plein succès. UN واسمحوا لي أيضا أن أتوجه بالتهنئة إلى السيد محمد البرادعي لانتخابه لمنصب المدير العام، متمنيا له كل توفيق.
    Décision sur la candidature de M. Kamil Idris pour sa réélection au poste de Directeur général de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) UN مقرر بشأن ترشيح الدكتور كامل إدريس لإعادة انتخابه لمنصب المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية
    Mandat de l'actuel Directeur général et procédure à suivre pour les candidatures et la nomination au poste de Directeur général. UN مدة ولاية المدير العام الحالي واجراءات الترشيح والتعيين لمنصب المدير العام.
    L'Afrique a proposé pour le poste de Directeur général trois candidats parmi lesquels le Conseil pourra choisir. UN وقد اقترحت أفريقيا ثلاثة مرشحين على المجلس ليختار واحدا منهم لمنصب المدير العام.
    Recommandation d'un candidat pour le poste de Directeur général UN بند جدول الأعمال التوصية بمرشح لمنصب المدير العام
    L'Afrique fera connaître en temps utile son candidat au poste de Directeur général. UN وسوف تعلن أفريقيا اسم مرشحها لمنصب المدير العام في الوقت المناسب.
    Il remercie les nombreux représentants qui ont accueilli favorablement la candidature de l'Iraq au poste de Directeur général. UN وتوجّه بالشكر للممثلين الكثيرين الذين قد رحّبوا بمرشّح العراق لمنصب المدير العام.
    Le Conseil est invité à présenter des candidats au poste de Directeur une fois que la vacance du poste est annoncée et, s'il y a lieu, à formuler un avis. UN ويدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لمنصب المدير بمجرد الإعلان عن شغور المنصب وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء.
    Le Conseil est invité à présenter des candidats au poste de Directeur une fois que la vacance du poste est annoncée et, s'il y a lieu, à formuler un avis. UN ويدعى المجلس إلى تسمية مرشحين لمنصب المدير بمجرد الإعلان عن شغور المنصب وإلى تقديم المشورة، حسب الاقتضاء.
    Une décision sur la recommandation d'un(e) candidat(e) au poste de Directeur général; UN :: مقرَّر بشأن التوصية بمرشح لمنصب المدير العام؛
    En 2004, il était le candidat du Pérou au poste de Directeur général de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, dont le siège se trouve à Vienne. UN وفي عام 2004، رشحته بيرو لمنصب المدير العام لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ومقرها فيينا، النمسا.
    iii) Ambassadeur Abdul Samad Minty de l'Afrique du Sud au poste de Directeur général de l'Agence international de l'énergie atomique (AIEA); UN ' 4` السفير عبد الصمد منتي من جنوب أفريقيا لمنصب المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    ii) la candidature de M. Juan Somavia au poste de Directeur général de l'Organisation internationale du Travail (OIT), pour un troisième mandat. UN ' 2` ترشيح السيد خوان سومافيا لمنصب المدير العام لمنظمة العمل الدولية لولاية ثالثة؛
    RECOMMANDATION D'UN CANDIDAT au poste de Directeur GÉNÉRAL UN الحادي عشر- التوصية بمرشح لمنصب المدير العام
    IDB.24/Dec.13 Recommandation d'un candidat au poste de Directeur général UN توصية بمرشح لمنصب المدير العام
    XI. RECOMMANDATION D'UN CANDIDAT au poste de Directeur GÉNÉRAL UN حادي عشر- التوصية بمرشح لمنصب المدير العام
    IDB.24/Dec.13 RECOMMANDATION D'UN CANDIDAT au poste de Directeur GÉNÉRAL UN م ت ص-24/م-13 توصية بمرشح لمنصب المدير العام
    Processus de sélection pour le poste de Directeur général: mise en place d'un forum des candidats UN عملية الاختيار لمنصب المدير العام: استحداث منتدى للمرشَّحين
    11. Processus de sélection pour le poste de Directeur général: mise en place d'un forum des candidats. UN 11- عملية الاختيار لمنصب المدير العام: استحداث منتدى للمرشَّحين.
    Processus de sélection pour le poste de Directeur général. UN عملية الاختيار لمنصب المدير العام.
    En conséquence, puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite élire Mme Anna Kajumulo Tibaijuka au poste de Directrice exécutive d'ONU-Habitat pour un nouveau mandat de quatre ans, prenant effet le 1er septembre 2006 et venant à expiration le 31 août 2010? UN وعليه، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على انتخاب السيدة آنا كاجومولو تيبايجوكا لمنصب المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة، لفترة أربع سنوات أخرى، تبدأ في 1 أيلول/سبتمبر 2006 وتنتهي في 31 آب/أغسطس 2010؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more