Le Président a annoncé qu'il avait été informé de la candidature de la France au poste de président du Comité de session I. | UN | وأعلن الرئيس أنه أحيط علماً بترشيح فرنسا لمنصب رئيس اللجنة اﻷولى للدورة. |
J'aimerais également présenter mes félicitations au Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée pour son élection au poste de président du Sous-Comité et à la représentante du Chili pour son élection en tant que Rapporteur. | UN | وأود كذلك أن أتقدم بالتهاني الى الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة على انتخابه لمنصب رئيس اللجنة الفرعية، ولممثلة شيلي على انتخابها لمنصب المقرر. |
Le Président provisoire invite le Comité à examiner la présentation des candidatures au poste de président du Comité. | UN | 2 - الرئيس المؤقت: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمنصب رئيس اللجنة. |
Le Président temporaire invite le Comité à examiner la présentation des candidatures aux fonctions de Président du Comité. | UN | 2 - الرئيس المؤقت للجنة: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمنصب رئيس اللجنة. |
La candidature de M. Muñoz, Représentant permanent du Chili auprès de l'Organisation, au poste de Président de la Commission a été approuvée par les membres du Comité. | UN | وأضاف قائلاً إن أعضاء اللجنة قد أيدوا ترشيح السيد مونوز، الممثل الدائم لشيلي، لمنصب رئيس اللجنة. |
304. Le Comité a engagé le Groupe des États d'Asie de s'accorder sur la présentation d'un candidat au poste de président du Sous-Comité scientifique et technique avant la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | 304- وحثت اللجنة مجموعة الدول الآسيوية على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الشخص الذي ترشّحه لمنصب رئيس اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قبل الدورة الستين للجمعية العامة. |
287. Le Comité a pris note de la candidature d'Aboubekr Seddik Kedjar (Algérie) au poste de président du Sous-Comité scientifique et technique pour la période 2008 2009. | UN | 287- وأحاطت اللجنة علما بترشيح أبوبكر صديق قجار (الجزائر) لمنصب رئيس اللجنة الفرعية العلمية والتقنية للفترة 2008-2009. |
M. Emvula (Namibie) propose la candidature de M. Seck (Sénégal) au poste de président du Comité. | UN | 3 - السيد إمفولا (ناميبيا): رشح السيد سيك (السنغال) لمنصب رئيس اللجنة. |
381. Le Comité a noté que le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États avait approuvé la candidature de David Kendall (Canada) au poste de président du Comité pour la période 2016-2017 (A/AC.105/2014/CRP.17). | UN | 381- ولاحظت اللجنة أنَّ مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى قد أيَّدت ترشيح ديفيد كيندال (كندا) لمنصب رئيس اللجنة للفترة 2016-2017 (A/AC.105/2014/CRP.17). |
382. Le Comité a également noté que les États d'Amérique latine et des Caraïbes avaient approuvé la candidature de Hellmut Lagos Koller (Chili) au poste de président du Sous-Comité juridique pour la période 2016-2017 (A/AC.105/ 2014/CRP.18). | UN | 382- ولاحظت اللجنة أيضاً أنَّ مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي قد أيَّدت ترشيح هيلموت لاغوس كولر (شيلي) لمنصب رئيس اللجنة الفرعية القانونية للفترة 2016-2017 (A/AC.105/2014/CRP.18). |
284. Le Comité a noté que le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États avait approuvé la candidature d'Ulrich Huth (Allemagne) au poste de président du Sous-Comité scientifique et technique pour la période 2010-2011 (A/AC.105/2008/CRP.11). | UN | 284- ولاحظت اللجنة أن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى قد أيّدت ترشيح أولريش هوت (ألمانيا) لمنصب رئيس اللجنة الفرعية العلمية والتقنية للفترة 2010-2011 (A/AC.105/2008/CRP.11). |
285. Le Comité a noté que le Groupe des États d'Asie avait approuvé la candidature d'Ahmad Talebzadeh (République islamique d'Iran) au poste de président du SousComité juridique pour la période 2010-2011 (A/AC.105/2008/CRP.9). | UN | 285- ولاحظت اللجنة أن مجموعة الدول الآسيوية قد أيّدت ترشيح أحمد طالب زاده (جمهورية إيران الإسلامية) لمنصب رئيس اللجنة الفرعية القانونية للفترة 2010-2011 (A/AC.105/2008/CRP.9). |
288. Le Comité a pris note de la candidature de Vladimír Kopal (République tchèque) au poste de président du Sous-Comité juridique pour la période 2008 2009. | UN | 288- وأحاطت اللجنة علما بترشيح فلاديمير كوبال (الجمهورية التشيكية) لمنصب رئيس اللجنة الفرعية القانونية للفترة 2008-2009. |
303. Le Comité a pris note de la candidature de M. Raimundo González Aninat (Chili) au poste de président du Sous-Comité juridique pour la période 2006-2007. | UN | 303- ولاحظت اللجنة ترشيح رايموندو غونساليس أنينات (شيلي) لمنصب رئيس اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، للفـترة 2006-2007. |
251. Le Comité a noté que le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes avait approuvé la candidature de Raimundo González Aninat (Chili) au poste de président du Sous-Comité juridique pour la période 2006-2007. | UN | 251- ولاحظت اللجنة أن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي أقرّت ترشيح رايموندو غونزاليس أنينات (شيلي) لمنصب رئيس اللجنة الفرعية القانونية، التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، للفترة 2006-2007. |
37. Demande instamment au Groupe des États d'Afrique de désigner son candidat au poste de président du Sous-Comité juridique et au Groupe des États d'Europe orientale de désigner son candidat au poste de deuxième vice-président et rapporteur du Comité, pour la période 20122013, avant la prochaine réunion de ces organes ; | UN | 37 - تحث مجموعة الدول الأفريقية على تسمية مرشحها لمنصب رئيس اللجنة الفرعية القانونية ومجموعة دول أوروبا الشرقية على تسمية مرشحها لمنصب الرئيس الثاني للجنة/مقرر اللجنة، للفترة 2012-2013، قبل الاجتماع المقبل للهيئتين؛ |
1. M. TSHERING (Bhoutan) présente la candidature de Mme Espinosa (Mexique) aux fonctions de Président. | UN | ١ - السيد تشيرنغ )بوتان(: أعلن ترشيح السيدة اسبينوزا )المكسيك( لمنصب رئيس اللجنة. |
M. Daou (Mali) propose d'élire M. Diallo (Sénégal) aux fonctions de Président. | UN | 3 - السيد داو (مالي) رشح السيد ديالو (السنغال) لمنصب رئيس اللجنة. |
Il est décidé que d'autres consultations auront lieu sur les candidats au poste de Président de la Commission, ainsi que sur les postes restant vacants à la vice-présidence. | UN | كما تقرر أن يُعقد مزيد من المشاورات بشأن المرشحين لمنصب رئيس اللجنة وكذلك بالنسبة للوظائف الشاغرة المتبقية فيما يتعلق بنواب الرئيس. |
2. La Présidente provisoire, faisant observer que M. Oshima (Japon), précédent Président de la Commission, avait quitté New-York, dit quelle croit comprendre que la candidature de M. Takasu, nouveau Représentant permanent du Japon, au poste de Président de la Commission, est approuvée par les membres du Comité. | UN | 2 - الرئيس المؤقت: أشار إلى أن السيد أوشيما (اليابان)، الرئيس السابق للجنة، قد غادر نيويورك، فقال إن أعضاء اللجنة، على حد فهمه، أيدوا ترشيح السيد تاكاسو الممثل الدائم الجديد لليابان لمنصب رئيس اللجنة. |
2. La candidature de M. Al Bayati (Iraq) a été proposée pour le poste de président pour la soixante-troisième session. | UN | 2 - وأعلن أن السيد البياتي (العراق) قد رُشح للانتخاب لمنصب رئيس اللجنة للدورة الثالثة والستين. |