du Séminaire régional pour l'Asie et le Pacifique | UN | الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن |
La dernière publication est le rapport de l'Atelier régional des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique sur les questions relatives aux droits de l'homme. | UN | وآخر هذه المنشورات هو تقرير حلقة العمل لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن قضايا حقوق الانسان، التي نظمتها اﻷمم المتحدة. |
TROISIEME ATELIER DES NATIONS UNIES pour l'Asie et le Pacifique SUR LES QUESTIONS RELATIVES AUX DROITS DE L'HOMME | UN | حلقة التدارس الثالثة التي نظمتها اﻷمم المتحدة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن قضايا حقوق اﻹنسان |
Nous appuyons les activités régionales organisées au titre de l'Accord de coopération régionale pour la région Asie-Pacifique. | UN | وندعم الأنشطة الإقليمية التي يتم تنظيمها في إطار الاتفاق التعاوني الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Le Cambodge se félicite également des développements positifs marquant la croissance continue de la Communauté économique de l'Asie et du Pacifique. | UN | كما ترحب كمبوديا بالتطورات اﻹيجابية المتمثلة في استمرار تطور الجماعة الاقتصادية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Les efforts se poursuivaient pour assurer, avec l'appui du Comité permanent, la couverture complète de la région Asie-Pacifique. | UN | وتتواصل الجهود نحو تحقيق التغطية الشاملة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بدعم من اللجنة الدائمة. |
La deuxième Conférence ministérielle régionale pour l'Asie et le Pacifique sera informée des résultats du Colloque de Manille. | UN | وسيتلقى المؤتمر الوزاري الثاني لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ نتائج ندوة مانيلا. |
Rapport de la réunion régionale d'examen des préparatifs pour l'Asie et le Pacifique et le Yémen | UN | تقرير الاجتماع الاستعراضي التحضيري على الصعيد الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ واليمن |
Le recrutement d'un quatrième pour l'Asie et le Pacifique devrait être achevé sous peu. | UN | وينتظر قريباً أن يتم تعيين منسق رابع لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Directeur régional adjoint du Bureau régional du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour l'Asie et le Pacifique | UN | نائب المدير الإقليمي، المكتب الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
régional du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour l'Asie et le Pacifique | UN | نائب المدير الإقليمي، المكتب الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
pour l'Asie et le Pacifique et le Yémen | UN | تقرير الاجتماع الاستعراضي التحضيري على الصعيد الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ واليمن |
Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ |
M. Yonghun Jung (Centre de recherche sur l'énergie pour l'Asie et le Pacifique) | UN | الدكتور يونغهون جونغ، مركز بحوث الطاقة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ |
À cet égard, le Gouvernement du Bangladesh réitère son offre d’abriter le centre de formation pour le maintien de la paix pour la région Asie-Pacifique. | UN | وبهذا الصدد فإن حكومة بنغلاديش تكرر عرضها ﻹيواء مركز التدريب من أجل حفظ السلام لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Dans son allocution d'ouverture, le Ministre a proposé que des ateliers pour la région de l'Asie et du Pacifique soient organisés régulièrement. | UN | واقترح الوزير في خطابه الافتتاحي تنظيم حلقات تدارس لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ على أساس منتظم. |
Atelier sur les registres des émissions et des transferts de polluants à l'intention de la région Asie-Pacifique | UN | بــورغ شلايننــغ، حلقة عمل عن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ |
De par sa situation géographique, Taiwan occupe une position clef dans la région Asie-Pacifique. | UN | والمركز الجغرافي لتايوان يجعلها مركز تنسيق لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ برمتها. |
Il organise tous les deux ans la Conférence et exposition Asie-Pacifique de communications par satellite pour la communication mondiale. | UN | وهو ينظم مؤتمر الاتصالات الساتلية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومعرض الاتصالات العالمية كل سنتين. |
Dans l'ordre du jour de l'atelier, une place prépondérante a été réservée à la question d'un arrangement régional pour les droits de l'homme en Asie et dans le Pacifique. | UN | لقد برز موضوع وضع ترتيب إقليمي لحقوق اﻹنسان لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في جدول أعمال حلقة التدارس هذه. |
Elle est en faveur de la formulation proposée par l'Asia Pacific Regional Group (APRAG) qui offre en une phrase une solution élégante, mais elle accepterait la formulation en deux phrases si telle était la préférence de la majorité des délégations. | UN | وأضافت أنها تحبذ صيغة المادة التي اقترحها فريق التحكيم الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ حيث أنها تنص على حل وجيه باستخدام جملة واحدة تتفق مع صيغة الجملتين إذا ما فضلت غالبية الوفود ذلك. |
Des précisions ont été données sur l'assistance technique et les capitaux de lancement que le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique fournissait aux pays d'Asie et du Pacifique pour l'établissement de rapports nationaux sur le développement humain. | UN | وأبلغ المجلس التنفيذي أن المكتب اﻹقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ يوفر مساعدة تقنية وأموالا أولية من أجل إعداد تقارير عن التنمية البشرية الوطنية. |
Centre régional de formation et de transfert de technologie de la Convention de Bâle pour la région Asie et Pacifique | UN | مركز اتفاقية بازل الإقليمي للتدريب ونقل التكنولوجيا لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Programme d'action d'Osaka, adopté en 1995 par le Forum de coopération économique AsiePacifique (APEC) | UN | جدول أعمال أوساكا، 1995، الذي اعتمده محفل التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Nous faisons tous partie du Conseil de coopération économique de l'Asie-Pacifique (APEC), une organisation de coopération économique et de libéralisation commerciale, qui offrira des possibilités accrues à tous. | UN | ونحن جميعا أعضاء في مجلس التعاون الاقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ وهو منظمة تهدف الى التعـــاون الاقتصادي وتحرير التجارة مما يوفر فرصا أكبر للجميـــع. |
48/5 Stratégie de développement social pour la région de la CESAP à l’horizon 2000 et au-delà | UN | ٤٨/٥ الاستراتيجية اﻹنمائية الاجتماعية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده |