Douzième Sommet de l'Organisation de coopération économique | UN | اجتماع القمة الثاني عشر لمنظمة التعاون الاقتصادي |
Allocution de S. E. M. Shamshad Ahmad, Secrétaire général de l'Organisation de coopération économique | UN | خطاب سعادة السيد شمشد أحمد، اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي |
S. E. M. Shamshad Ahmad, Secrétaire général de l'Organisation de coopération économique, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب سعادة السيد شمشد أحمد، اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي الى المنصة. |
Le Président a annoncé que l'Afghanistan était disposé à devenir membre de la Banque de commerce et de développement de l'OCE. | UN | وأعلن الرئيس استعداد أفغانستان للانضمام إلى بنك التجارة والتنمية التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي. |
Shamil Aleskerov, Secrétaire général de l'Organisation de coopération économique | UN | شاميل ألسكيروف، الأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي |
Je voudrais également exprimer ma sincère reconnaissance au Secrétaire général de l'Organisation de coopération économique et à ses collègues pour leurs efforts visant à renforcer et élargir la coopération entre ladite organisation et différents organes et institutions spécialisées du système des Nations Unies. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن خالص تقديري للأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي ولزملائه على جهودهم لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
Depuis son indépendance, l'Arménie a démontré son ferme attachement au développement de la coopération régionale; elle est notamment membre fondateur et participant actif de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire. | UN | منذ أن نالت أرمينيا استقلالها، ما برحت تُعرب عن التزامها الراسخ بتطوير التعاون اﻹقليمي، ونحن من الدول اﻷعضاء المؤسسة لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود ومن المشاركين النشطين فيها. |
En 1999, il a pris l'initiative d'un programme prévoyant l'établissement à Téhéran d'une cellule de coordination de la lutte contre la drogue dans le cadre du secrétariat de l'Organisation de coopération économique (OCE). | UN | ففي عام 1999، وضع اليوندسيب برنامجا لانشاء وحدة لتنسيق مراقبة العقاقير في الأمانة العامة لمنظمة التعاون الاقتصادي في طهران. |
Conformément à la résolution 48/2 de l'Assemblée géné-rale datée du 13 octobre 1993, le Secrétaire général de l'Organisation de coopération économique fait une déclara-tion. | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢ المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أدلى اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي ببيان. |
68. Allocution de Son Excellence M. Shamshad Ahmad, Secrétaire général de l'Organisation de coopération économique | UN | ٦٨ - خطاب سعادة السيد شمشد أحمد، اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي |
68. Allocution de Son Excellence M. Shamshad Ahmad, Secrétaire général de l'Organisation de coopération économique | UN | ٦٨ - خطاب سعادة السيد شمشد أحمد، اﻷمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي |
88. La CEE participe sur une base régulière aux réunions ministérielles de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire. | UN | ٨٨ - فاللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تشترك بانتظام في الاجتماعات الوزارية لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود. |
Appui à l'Organisation de coopération économique (OCE) | UN | تقديم الدعم لمنظمة التعاون الاقتصادي |
Il avait dirigé la délégation afghane à la XXIIe réunion des Ministres des affaires étrangères des pays non alignés tenue à New Delhi et au septième Sommet de l'Organisation de coopération économique qui avait eu lieu à Téhéran. | UN | وقـد رأس وفـد أفغانستــان في الاجتماع الثاني والعشرين لــوزراء خارجية بلــدان عدم الانحياز في نيودلهي وفي القمة السابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي في طهران. |
1. Par sa résolution 48/2 du 13 octobre 1993, l'Assemblée générale a octroyé le statut d'observateur à l'Organisation de coopération économique (OCE). | UN | ١ - منحت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢ المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، مركز المراقب لمنظمة التعاون الاقتصادي. |
La Bulgarie s'efforcera de contribuer au succès de ces politiques, en particulier lors de sa prochaine présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire. | UN | وستسعى بلغاريا إلى الإسهام في نجاح هذه السياسات، ولا سيما عن طريق رئاستها المقبلة لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
Ils se sont aussi félicités de la tenue du Dixième Sommet de l'Organisation de coopération économique à Téhéran le 11 mars 2009. | UN | كما رحبوا أيضاً بالمؤتمر الـ 10 لمنظمة التعاون الاقتصادي الذي عقد بطهران يوم 11 آذار/مارس 2009. |
Il a également participé activement à la création du Comité de l'OCE pour la lutte contre les stupéfiants. | UN | وعملت باكستان بنشاط أيضاً في إنشاء لجنة مكافحة المخدرات التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي. |
La Charte de l'Institut culturel de l'OCE a été récemment signée. | UN | وقد وقع مؤخرا ميثاق المعهد الثقافي التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي. |
Le Président Karzaï a participé au onzième Sommet de l'organisation de la coopération économique (OCE), qui s'est tenu à Istanbul le 23 décembre. | UN | 29 - وحضر الرئيس كرزاي اجتماع مؤتمر القمة الحادي عشر لمنظمة التعاون الاقتصادي في اسطنبول يوم 23 كانون الأول/ديسمبر. |
7. l'OCE et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) ont signé un mémorandum d'accord le 15 mars 1995 à Islamabad à l'occasion d'une troisième réunion au sommet de l'OCE. | UN | ٧ - وقعت مذكــرة تفاهـم بيـن منظمة التعاون الاقتصادي والبرنامج الدولي لمكافحة المخدرات في إسلام أباد في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٥ بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة الثالث لمنظمة التعاون الاقتصادي. |
Au nombre de ces institutions figurent les suivantes : ECO Trade and Development Bank, ECO Reinsurance Company, ECO Shipping Company, ECO Air, ECO Cultural Institute et ECO Science Foundation. | UN | وتشمل هذه المؤسسات مصرفا للتجارة والتنمية، وشركة ﻹعادة التأمين، وشركة للنقل البحري، وشركة للطيران، ومعهدا ثقافيا، ومؤسسة للعلوم، وكلها تابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي. |