"لمنظومة التكامل" - Translation from Arabic to French

    • du Système d'intégration
        
    • Système d'intégration de
        
    • le Système d'intégration
        
    Directeur des affaires politiques et juridiques et Conseiller du Secrétaire général du Système d'intégration de l'Amérique centrale (SICA) (depuis 1997). UN مدير الشؤون السياسية والقانونية ومستشار الأمين العام لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى، 1997 حتى الآن.
    Organes compétents de l'État, Commission de sécurité et secrétariat général du Système d'intégration de l'Amérique centrale. UN الأجهزة الحكومية المختصة ولجنة الأمن والأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    Présidence pro tempore et secrétariat général du Système d'intégration de l'Amérique centrale. UN الرئاسة الحالية والأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    Il s'agit par là de répondre aux besoins en matière d'indicateurs et de statistiques des différents secrétariats et institutions spécialisées qui composent le Système d'intégration de l'Amérique centrale et de les aider à fonder les décisions régionales. UN ويهدف ذلك إلى تلبية متطلبات مختلف الأمانات والمؤسسات المتخصصة التابعة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى فيما يتعلق بالمؤشرات والإحصاءات، ومساعدتها بالتالي على اتخاذ القرارات الصائبة على الصعيد الإقليمي.
    Le présent Accord et les instruments de ratification seront déposés au Secrétariat général du Système d'intégration de l'Amérique centrale. UN وتودع هذه المعاهدة وصكوك تصديقها لدى اﻷمانة العامة لمنظومة التكامل في أمريكا الوسطى.
    Commission de statistique du Système d'intégration de l'Amérique centrale UN لجنة أمريكا الوسطى للإحصاءات التابعة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى
    65. La Réunion des Présidents d'Amérique centrale, organe suprême du Système d'intégration de l'Amérique centrale, aura lieu les 16, 17 et 18 juin 1993, au Guatemala. UN ٦٥ - أن اجتماع رؤساء بلدان أمريكا الوسطى، بوصفه أعلى هيئة لمنظومة التكامل ﻷمريكا الوسطى، سيعقد أيام ١٦ و ٧١ و ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ في غواتيمالا.
    Entre autres résolutions, l’Assemblée générale de l’OEA a pris l’engagement important de poursuivre la coopération avec le Secrétariat général du Système d’intégration de l’Amérique centrale et s’est déclarée satisfaite des activités liées au développement durable, au commerce, au tourisme et à la démocratie. UN وتضم القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة لتلك المنظمة التزاما هاما بمواصلة التعاون مع اﻷمانة العامة لمنظومة التكامل بين بلدان أمريكا الوسطى وتعبيرا عن الارتياح بشأن اﻷنشطة المضطلع بها في مجالات التنمية المستدامة، والتجارة، والسياحة، والديمقراطية.
    71. Allocution de Son Excellence M. Roberto Herrera Cáceres, Secrétaire général du Système d'intégration de l'Amérique centrale UN ٧١ - خطاب سعادة السيد روبرتو هيريرا كاسيرس، اﻷمين العام لمنظومة التكامل ﻷمريكا الوسطى
    71. Allocution de Son Excellence M. Roberto Herrera Cáceres, Secrétaire général du Système d'intégration de l'Amérique centrale UN ٧١ - خطاب سعادة السيد روبرتو هيريرا كاسيرس، اﻷمين العام لمنظومة التكامل ﻷمريكا الوسطى
    - Stratégie d'entrepreneuriat du Système d'intégration de l'Amérique centrale (SICA) < < SICA Emprende > > , 2014 UN - استراتيجية مباشرة الأعمال الحرة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى لعام 2014
    2. Commission de sécurité du Système d'intégration de l'Amérique centrale et Programme centraméricain pour le contrôle des armes légères UN 2- لجنة الأمن التابعة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى وبرنامج أمريكا الوسطى لمراقبة الأسلحة الصغيرة
    La présidence pro tempore du Système d'intégration de l'Amérique centrale tiendra le Comité régulièrement informé des progrès réalisés dans les mesures prises pour honorer ses obligations internationales. UN وستقدم الرئاسة الحالية لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى إلى اللجنة تقارير بصورة مستمرة بشأن التقدم المحرز وما تتخذه من خطوات للوفاء بالتزاماتها الدولية.
    La présidence pro tempore sera chargée, avec l'appui du secrétariat général du Système d'intégration de l'Amérique centrale, d'assurer le suivi de l'exécution du Plan et d'informer comme il se doit les pays membres de sa réalisation; UN والرئاسة المؤقتة، بدعم من الأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى، مسؤولة عن رصد تنفيذ الخطة وإبقاء البلدان الأعضاء على علم على النحو الواجب بما تحرزه من تقدم.
    Le texte original du présent Code de conduite sera déposé auprès du Secrétaire général du Système d'intégration de l'Amérique centrale, qui en remettra une copie certifiée conforme à tous les États parties. UN يودع النص الأصلي لمدونة قواعد السلوك هذه لدى الأمانة العامة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى، التي يتعين عليها إرسال نسخة مصدقة منها إلى كل من الدول الأطراف.
    :: Le Code de conduite du Système d'intégration de l'Amérique centrale (SICA) en matière de transfert d'armes, de munitions, d'explosifs et d'autre matériel connexe, adopté en 2005; UN :: مدونة قواعد السلوك لعام 2005 المتعلقة بنقل الأسلحة والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى؛
    Octroi au Système d'intégration de l'Amérique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمنظومة التكامل لبلدان أمريكا الوسطى
    En ma qualité de Secrétaire général du Système d'intégration de l'Amérique centrale, je souhaite exprimer également notre profonde reconnaissance à l'Assemblée générale pour la décision qu'elle a prise d'inviter le Système d'intégration de l'Amérique centrale à participer, en tant qu'observateur, à ses sessions et à ses travaux. UN وأود أيضا، بصفتي اﻷمين العام لمنظومة التكامل لبلدان أمريكا الوسطى، أن أعرب عن تقديرنا العميق للقرار الذي يدعو منظومة التكامل لبلدان أمريكا الوسطى إلى المشاركة، بصفة مراقب، في أعمال الجمعية العامة في هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more