"لمنظومة تكامل" - Translation from Arabic to French

    • du Système d'intégration
        
    • Système d'intégration de
        
    • au Système d'intégration
        
    L'exemplaire original du présent Traité sera déposé auprès du Secrétariat du Système d'intégration de l'Amérique centrale. UN المادة التاسعة عشرة تودع النسخة اﻷصلية لهذه المعاهدة لدى اﻷمانة العامة لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى.
    Allocution de S. E. M. Julio Icaza Gallard, Directeur de l'intégration fonctionnelle au Secrétariat général du Système d'intégration de l'Amérique centrale UN خطاب سعادة السيد خوليو إيكازا غولارد، مدير التكامل الوظيفي باﻷمانة العامة لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى
    S. E. M. Julio Icaza Gallard, Directeur de l'intégration fonctionnelle au Secrétariat général du Système d'intégration de l'Amérique centrale, est escorté à la tribune. UN اصطحب سعادة السيد خوليو إيكازا غولارد، مدير التكامل الوظيفي باﻷمانة العامة لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى، إلى المنصة.
    Nous considérons comme un élément positif le fait que l'on a octroyé récemment au Système d'intégration de l'Amérique centrale (SICA) le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. UN وفي هذا السياق، ننظر نظرة إيجابية إلى منح الجمعية العامة أخيرا مركز المراقب لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى.
    S. E. M. Julio Icaza Gallard, Directeur de l'intégration fonctionnelle au Secrétariat général du Système d'intégration de l'Amérique centrale, est escorté de la tribune. UN اصطحب سعادة السيد خوليو إيكازا غولارد، مدير التكامل الوظيفي باﻷمانة العامة لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى، من المنصة.
    Conformément à la résolution 50/2 de l'Assemblée géné-rale, le Secrétaire général du Système d'intégration de l'Amérique centrale fait une déclaration. UN وعملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢ المؤرخ ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، أدلى اﻷمين العام لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى ببيان.
    3. Le Secrétariat du Système d'intégration de l'Amérique centrale sera le dépositaire des instruments mentionnés dans les paragraphes précédents. UN ٣ - تودع الصكوك المشار إليها آنفا لدى اﻷمانة العامة لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Directeur de l'intégration fonctionnelle au Secrétariat général du Système d'intégration de l'Amérique centrale de sa déclaration. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر مدير التكامل الوظيفي باﻷمانة العامة لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى على بيانه.
    Article 12. Le Secrétariat général du Système d'intégration de l'Amérique centrale est chargé d'élaborer et de gérer un indice centraméricain de la sécurité et informe régulièrement les gouvernements de la situation le concernant par l'intermédiaire de la Commission centraméricaine de sécurité. UN المادة ١٢ - تتحمل اﻷمانة العامة لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى مسؤولية تنظيم وإدارة دليل أمني ﻷمريكا الوسطى، كما تحيط الحكومات المعنية علما، بصفة دورية، بحالته، وذلك عن طريق لجنة أمن أمريكا الوسطى.
    Le Comité consultatif créé par le Protocole de Tegucigalpa peut exprimer, pour transmission au Secrétariat général du Système d'intégration de l'Amérique centrale, ses opinions sur les questions concernant la sécurité des personnes et des biens visés dans le présent Accord. UN ويجوز للجنة الاستشارية المنشأة بموجب بروتوكول تيغوسيغالبا أن تعرض على لجنة اﻷمن، عن طريق اﻷمانة العامة لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى آراءها بشأن المسائل المتعلقة بأمن اﻷشخاص وممتلكاتهم المنصوص عليها في هذه المعاهدة.
    m) Élaborer son règlement intérieur, et le communiquer au Comité exécutif du Système d'intégration de l'Amérique centrale; UN )م( وضع النظام الداخلي لسير عمل اللجنة وإطلاع اللجنة التنفيذية لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى على ذلك؛
    Le Secrétariat général du Système d'intégration de l'Amérique centrale assure les services de secrétariat technique et administratif des réunions de la Commission de sécurité et de ses sous-commissions. UN المادة ٥٤ - تقدم اﻷمانة العامة لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى خدمات اﻷمانة التقنية اﻹدارية في اجتماعات لجنة اﻷمن ولجانها الفرعية.
    2. Toute modification concernant la désignation de l'Autorité centrale sera communiquée au Secrétariat général du Système d'intégration de l'Amérique centrale, qui transmettra cette information aux autres États Parties. UN ٢ - يبلغ بأي تغيير في اختيار السلطة المركزية إلى اﻷمانة العامة لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى، التي تحيله إلى بقية الدول اﻷطراف.
    1. Le présent Traité pourra être dénoncé par l'une quelconque des Parties au moyen d'une notification écrite adressée au Secrétariat du Système d'intégration de l'Amérique centrale. UN ١ - يجوز ﻷي طرف من اﻷطراف أن ينسحب من هذه المعاهدة عن طريق إرسال إخطار خطي إلى اﻷمانة العامة لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى.
    Nous réitérons notre attachement à la relance du processus d'intégration régionale du Système d'intégration de l'Amérique centrale pour établir des liens plus étroits avec nos voisins de l'Amérique latine et des Caraïbes. Nous appuyons avec enthousiasme la création de la Communauté des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN ونكرر التزامنا بإعادة إطلاق عملية التكامل الإقليمي لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى، بغية تحقيق علاقات أوثق مع جيراننا في منطقة الكاريبي وأمريكا اللاتينية، ونؤيد بحماس تأسيس جماعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    La Ministre de la femme de la République dominicaine a occupé de juillet à décembre 2010, pour la première fois au sein du Conseil ministériel du Système d'intégration centraméricain (SICA) la Présidence temporaire du Conseil des ministres de la femme de l'Amérique centrale. UN 139 - تولّت وزارة شؤون المرأة منصب الرئيس المؤقت للمجلس الوزاري المعني بالمرأة في أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية خلال الفترة تموز/يوليه - كانون الأول/ديسمبر 2010. وكانت تلك هي المرة الأولى التي تشغل فيها الجمهورية الدومينيكية مثل هذا المنصب في إطار المجلس الوزاري لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Conformément à la résolution qui vient d'être adoptée, je donne maintenant la parole au Secrétaire général du Système d'intégration de l'Amérique centrale, S. E. M. Roberto Herrera Cáceres. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: وفقا للقرار المتخذ توا، أعطي الكلمة اﻵن لﻷمين العام لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى، سعادة السيد روبرتو هيريرا كاسيريز.
    C'est pourquoi l'Amérique centrale tient à remercier l'Assemblée générale d'avoir, le 12 octobre, accordé le statut d'observateur au Système d'intégration de l'Amérique centrale (SICA). UN ولهذا، تود أمريكا الوسطى أن تشكر الجمعية العامة لمنحها مركز المراقب لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى في ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more