"لمنع نشوب حرب" - Translation from Arabic to French

    • pour la prévention de la guerre
        
    En 2007, la réunion régionale pour l'Asie septentrionale de l'Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire a exprimé un appui similaire. UN وفي عام 2007، أُعرب عن تأييد مماثل في الاجتماع الإقليمي لشمال آسيا لرابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية.
    En 2007, la réunion régionale pour l'Asie septentrionale de l'Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire a exprimé un appui similaire. UN وفي عام 2007، أُعرب عن تأييد مماثل في الاجتماع الإقليمي لشمال آسيا لرابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية.
    Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire UN زاي - رابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية
    3. Congrès africain pour la paix, organisé par l’Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire, Kenya UN مؤتمر السلام في أفريقيا، تنظمه رابطة اﻷطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية، كينيا
    Il s'agit de la filiale américaine de l'Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire. UN وهي في الولايات المتحدة المنظمة المنتسبة إلى رابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية.
    Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire UN حاء - رابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية
    Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire UN يـاء - رابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية
    ARC-PEACE est un mouvement international pour la prévention de la guerre nucléaire et pour le règlement pacifique des différends entre les nations, pour la protection de l’environnement naturel et pour un développement responsable de notre environnement bâti. UN والهيئة حركة دولية لمنع نشوب حرب نووية ولحل المنازعات بين اﻷمم دون استعمال العنف، وحماية البيئة الطبيعية والتنمية المسؤولة لبيئتنا المبنية.
    J. Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire UN ياء - رابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية
    Des recherches récentes, réalisées par l'Association des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire dans un grand hôpital de Monrovia au Libéria, ont révélé que les données sur les blessures intentionnelles ne sont recueillies ni de manière routinière ni systématiquement dans la salle des urgences. UN وتوصلت البحوث التي أجرتها مؤخرا رابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية في مستشفى رئيسي في مونروفيا، ليبريا، إلى أن بيانات الإصابة المتعمدة لا تُجمع بصفة روتينية أو منتظمة في غرف الطوارئ.
    Deux organisations dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ont reçu le prix Nobel de la paix pour leur action en faveur de l’instauration d’un monde exempt d’armes nucléaires – l’Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire, en 1985, et la Conférence Pugwash sur la science et les problèmes internationaux, en 1995. UN ومُنحت منظمتان غير حكوميتين لهما مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي جائزة نوبل للسلام على ما بذلتاه من جهود للدعوة الى إخلاء العالم من اﻷسلحة النووية - وهما رابطة اﻷطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية، في عام ١٩٨٥ ومؤتمر بغواش المعني بالعلم والشؤون العالمية، في عام ١٩٩٥.
    Une déclaration faite par un observateur de l'Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire à l'Assemblée mondiale de la santé en 1993 explique peut-être les mobiles auxquels obéissait le mouvement visant à amener la Cour internationale de Justice à donner un avis consultatif sur la question en réponse à une demande de l'Organisation mondiale de la santé, sinon de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN ويبدو أن بيانا أصدره مراقب عن الهيئة الدولية لﻷطباء المناصرين لمنع نشوب حرب نووية، لدى جمعية الصحة العالمية في عام ١٩٩٣، يلقي الضوء على ما كان وراء التحرك نحو محاولة حمل محكمة العدل الدولية على إصدار فتوى بشأن المسألة كاستجابة لطلب من منظمة الصحة العالمية إن لم يكن من الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Toujours à la 6e séance, des déclarations ont été faites par les représentants du Forum mondial sur l'avenir des activités de tir sportif, de l'Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire et du Réseau d'action international contre les armes légères. UN 21 - في الجلسة السادسة أيضا، أدلى ببيان ممثل كل من المنتدى العالمي المعني بمستقبل أنشطة الرماية الرياضية، ورابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية، وشبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة.
    - L'Association populaire chinoise pour la paix et le désarmement a coparrainé le seizième congrès de l'Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire, qui s'est tenu à Beijing du 16 au 18 septembre 2004 autour du thème < < La paix par la santé > > . UN ○ وشاركت الرابطة في رعاية المؤتمر السادس عشر لرابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية، الذي تمحور حول موضوع السلام من خلال الصحة، والذي عُقد في بيجين في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2004.
    À la cinquantième session, Xanthe Hall, qui, à l'Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire, milite à Berlin en faveur du désarmement nucléaire, a fait un exposé comparant l'énergie nucléaire avec la sécurité énergétique durable. UN 43 - وفي الدورة الخمسين للمجلس، قدم كسانتي هول، أحد دعاة نزع السلاح النووي برابطة الأطباء الدوليين لمنع نشوب حرب نووية ومقرها برلين، عرضا عن الطاقة النووية مقابل أمن الطاقة المستدامة.
    Sur la question des armes nucléaires et de l'espace extra-atmosphérique, des déclarations sont faites par Mme Setsuko Thurlow (Hibakusha), M. John Loretz (Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire); et M. Ben Baseley Walker (Secure World Foundation). UN وبخصوص مسألة الأسلحة النووية والفضاء الخارجي، أدلى ببيان كل من السيدة سيتسوكو ثورلو (هيباكوشا)، والسيد جون لوريتز (رابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية)، والسيد بين بيسلي والكر (مؤسسة العالم الآمن).
    Mme Hall (Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire), qui parle au nom de toutes les ONG qui prennent part à la Conférence, dit que les ONG jouent un rôle important dans le processus international de prise des décisions, car elles permettent aux citoyens du monde entier d'être partie au processus politique et de faire entendre leur voix. UN 2 - السيدة هال (رابطة الأطباء الدوليين لمنع نشوب حرب نووية): قالت، متحدثة باسم جميع المنظمات غير الحكومية المشاركة في المؤتمر إن المنظمات غير الحكومية تلعب دورا هاما في اتخاذ القرارات الدولية، بما أنها تسمح للمواطنين في كل أنحاء العالم بالمشاركة في العملية السياسية، مما يجعل أصواتهم مسموعة.
    Mme Hall (Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire), qui parle au nom de toutes les ONG qui prennent part à la Conférence, dit que les ONG jouent un rôle important dans le processus international de prise des décisions, car elles permettent aux citoyens du monde entier d'être partie au processus politique et de faire entendre leur voix. UN 2 - السيدة هال (رابطة الأطباء الدوليين لمنع نشوب حرب نووية): قالت، متحدثة باسم جميع المنظمات غير الحكومية المشاركة في المؤتمر إن المنظمات غير الحكومية تلعب دورا هاما في اتخاذ القرارات الدولية، بما أنها تسمح للمواطنين في كل أنحاء العالم بالمشاركة في العملية السياسية، مما يجعل أصواتهم مسموعة.
    10. Étaient également représentées les organisations non gouvernementales dont le nom suit: Action mines Canada, Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire, Coalition contre les armes à sous-munitions, DanChurchAid, Handicap International, Human Rights Watch, IKV Pax Christi, Landmine Action, Norwegian People's Aid. UN 10- وشارك في أعمال الفريق ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: الائتلاف المناهض للقنابل العنقودية أي: منظمة الكنائس الدانمركية للمعونة (DanChurchAid، والمنظمة الدولية للمعوقين، وباكس كريستي الدولية، رابطة الأطباء الدولية لمنع نشوب حرب نووية، ومنظمة العمل لإزالة الألغام البرية، والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية)، ومرصد حقوق الإنسان، والمنظمة الكندية لمكافحة الألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more