"لمنغوليا" - Translation from Arabic to French

    • la Mongolie
        
    • en Mongolie
        
    • mongole
        
    • de Mongolie
        
    • mongol
        
    M. Jargalsaikhan Enkhsaikhan, Ambassadeur extraordinaire, représentant permanent de la Mongolie auprès des Nations Unies UN الممثـل السيد جارجالسايخان إنخاسايخان، السفير، الممثل الدائم لمنغوليا لدى الأمم المتحدة
    La désertification, la sécheresse et la déforestation représentent un problème de taille pour la Mongolie également. UN وإن التصحر والجفاف وإزالة اﻷحراج من الشواغل الرئيسية لمنغوليا أيضا.
    Il est actuellement Représentant permanent de la Mongolie auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN وهو في الوقــــت الراهن الممثل الدائم لمنغوليا لدى اﻷمم المتحـــدة في نيويــــورك.
    Présidente : S.E. Mme Enkhtsetseg Ochir, Représentante permanente de la Mongolie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN الرئيسة: سعادة السيدة إنختسيتسيغ أوتشير، الممثلة الدائمة لمنغوليا لدى
    Ces instruments ont permis à la Mongolie de protéger les droits et les intérêts des femmes en intégrant à la législation nationale de nouveaux concepts et notions. UN وأتاح ذلك لمنغوليا حماية حقوق النساء ومصالحهن من خلال مواءمة تشريعاتها المحلية مع المفاهيم والأفكار الجديدة.
    Rapport national volontaire de la Mongolie : égalité des sexes et autonomisation de la femme en Mongolie UN العرض الوطني الطوعي لمنغوليا: المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في منغوليا
    La table ronde sera présidée par S.E. Mme Enkhtsetseg Ochir, Représentante permanente de la Mongolie et Présidente de la Deuxième Commission. UN وتترأس الحلقة سعادة السيدة إنخت - تسغ أوتشير، الممثلة الدائمة لمنغوليا لدى الأمم المتحدة ورئيسة اللجنة الثانية.
    La doctrine de la Mongolie en matière de sécurité nationale définie en 1994 fait de la promotion de la sécurité humaine un des principaux piliers du renforcement de notre sécurité nationale. UN وحدد مفهوم الأمن الوطني لمنغوليا لعام 1994 النهوض بالأمن البشري بوصفه إحدى الركائز الأساسية لتعزيز الأمن الوطني.
    Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie UN الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Le Programme de coopération technique de l'AIEA contribue à la sécurité économique et au développement durable de la Mongolie. UN 52 - ويساهم برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تحقيق الأمن الاقتصادي والتنمية المستدامة لمنغوليا.
    Le Représentant permanent de la Mongolie UN الممثل الدائم لمنغوليا لدى الأمم المتحدة
    Représentant permanent de la Mongolie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN الممثل الدائم لمنغوليا لدى الأمم المتحدة
    Aspects non nucléaires de la sécurité internationale de la Mongolie UN الجوانب غير النووية للأمن الدولي لمنغوليا
    Désarmement général et complet : sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie UN نزع السلاح العام الكامل: الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie UN الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Représentant permanent de la Mongolie UN الممثل الدائم لمنغوليا لدى الأمم المتحدة
    Rapport du Secrétaire général sur la sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie UN تقرير الأمين العام عن الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Désarmement général et complet : sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie UN نزع السلاح العام الكامل: الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie UN الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Mme Tsogt Nyamsuren, Première Secrétaire de la Mission permanente de la Mongolie auprès des Nations Unies UN السيدة تسوغت نيامسورين، السكرتيرة الأولى للبعثة الدائمة لمنغوليا لدى الأمم المتحدة غيانــا
    Le Président Bagabandi a invité le Président Jiang Zemin à effectuer, lorsqu’il le souhaitera, une visite officielle et amicale en Mongolie. UN ووجه الرئيس باغابندي الدعوة إلى الرئيس جيان زيمين للقيام بزيارة صداقة رسمية لمنغوليا حينما تتسنى له الفرصة.
    La Commission mongole de l'énergie ne dispose que d'un laboratoire, à savoir le Laboratoire radiologique central. UN ولا يوجد لدى هيئة الطاقة الوطنية لمنغوليا سوى مختبر واحد هو المختبر الراديولوجي المركزي.
    Les cas liés à des agents de la force publique sont examinés par le service d'investigation du Bureau du Procureur général de Mongolie. UN وتتولى وحدة التحقيق التابعة للنيابة العامة لمنغوليا النظر في القضية المتصلة بموظفي إنفاذ القانون.
    LETTRE DATÉE DU 5 OCTOBRE 2001, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE la Mongolie, TRANSMETTANT LE TEXTE DE LA DÉCLARATION FAITE PAR LE MINISTÈRE mongol DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES POUR APPUYER UNE COALITION INTERNATIONALE UN من الممثل الدائـم لمنغوليا لـدى الأمم المتحدة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص البيان الصادر عـن وزارة خارجية منغوليا دعماً لائتلاف دولي ضد الإرهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more