"لمن يرغب" - Translation from Arabic to French

    • qui souhaitent le faire
        
    • aux personnes intéressées d
        
    • ceux qui le souhaitent
        
    • à ceux qui souhaitent
        
    • tous ceux qui souhaitent
        
    • pour les personnes qui veulent
        
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, près de la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في West Foyer، بجوار قاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في West Foyer، بجوار قاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في West Foyer، بجوار قاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Le tribunal doit permettre au public de s'informer de la date et du lieu de l'audience et fournir les moyens matériels permettant aux personnes intéressées d'y assister, dans des limites raisonnables, compte tenu, notamment, de l'intérêt éventuel du public pour l'affaire et de la durée de l'audience. UN ويجب على المحاكم إطلاع الجمهور على زمان ومكان الجلسات الشفهية وتوفير مرافق ملائمة، في حدود معقولة، لمن يرغب الحضور من الجمهور وأن تضع في اعتبارها جملة أمور منها، ما تحظى به القضية من أهمية ومدة الجلسة الشفهية().
    ceux qui le souhaitent peuvent servir sous les drapeaux dès l'âge de 18 ans. UN ويجوز الالتحاق بالجيش لتأدية الخدمة العسكرية اعتباراً من سن ٨١ عاماً لمن يرغب.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في West Foyer، بجوار قاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في West Foyer، بجوار قاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في West Foyer، بجوار قاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في West Foyer، بجوار قاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في West Foyer، بجوار قاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في البهو الغربي (West Foyer)، الملاصق لقاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في البهو الغربي (West Foyer)، الملاصق لقاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في البهو الغربي (West Foyer)، الملاصق لقاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Le tribunal doit permettre au public de s'informer de la date et du lieu de l'audience et fournir les moyens matériels permettant aux personnes intéressées d'y assister, dans des limites raisonnables, compte tenu, notamment, de l'intérêt éventuel du public pour l'affaire et de la durée de l'audience. UN ويجب على المحاكم إطلاع الجمهور على زمان ومكان الجلسات الشفهية وتوفير مرافق ملائمة، في حدود معقولة، لمن يرغب الحضور من الجمهور وأن تضع في اعتبارها جملة أمور منها، ما تحظى به القضية من أهمية ومدة الجلسة الشفهية().
    Le tribunal doit permettre au public de s'informer de la date et du lieu de l'audience et fournir les moyens matériels permettant aux personnes intéressées d'y assister, dans des limites raisonnables, compte tenu, notamment, de l'intérêt éventuel du public pour l'affaire et de la durée de l'audience. UN ويجب على المحاكم إطلاع الجمهور على زمان ومكان الجلسات الشفهية وتوفير مرافق ملائمة، في حدود معقولة، لمن يرغب الحضور من الجمهور وأن تضع في اعتبارها جملة أمور منها، ما تحظى به القضية من أهمية ومدة الجلسة الشفهية().
    Le tribunal doit permettre au public de s'informer de la date et du lieu de l'audience et fournir les moyens matériels permettant aux personnes intéressées d'y assister, dans des limites raisonnables, compte tenu, notamment, de l'intérêt éventuel du public pour l'affaire et de la durée de l'audience. UN ويجب على المحاكم إطلاع الجمهور على زمان ومكان الجلسات الشفهية وتوفير مرافق ملائمة، في حدود معقولة، لمن يرغب الحضور من الجمهور وأن تضع في اعتبارها جملة أمور منها، ما تحظى به القضية من أهمية ومدة الجلسة الشفهية().
    Le Conseil de sécurité exige aussi que le libre accès à l'aéroport soit assuré de nouveau afin de permettre à ceux qui le souhaitent d'entrer dans le pays ou de le quitter. UN ويطلب المجلس أيضا إعادة تأمين الوصول الحر إلى المطار للسماح لمن يرغب بدخول البلد أو مغادرتها.
    Le Conseil de sécurité exige aussi que le libre accès à l'aéroport soit assuré de nouveau afin de permettre à ceux qui le souhaitent d'entrer dans le pays ou de le quitter. UN ويطلب المجلس أيضا إعادة تأمين الوصول الحر إلى المطار للسماح لمن يرغب في دخول البلد أو مغادرتها.
    L'enseignement gratuit et l'enseignement spécialisé sont également fournis à ceux qui souhaitent une certification de stages commerciaux et professionnels. UN ويتاح التعليم والتدريب المتخصص مجانا أيضا لمن يرغب في الحصول على شهادة في الدراسات التجارية والمهنية.
    Nous transmettrons votre message de sympathie et vos condoléances à la veuve et à la famille de Gerry Shannon. Un livre de condoléances a été ouvert sur cette table et tous ceux qui souhaitent le signer sont invités à le faire. UN سيدتي الرئيسة، سنبلغ أرملة السيد جيري شانون وأسرته ما أعربتم عنه من مشاطرتكم لهم الأحزان وتعاطفكم معهم ومؤاساتهم، وأود أن أبلغكم بأن كتاب التعازي موجود على المكتب هنا لمن يرغب في التوقيع عليه.
    La loi anglaise prévoit une assistance sous la forme d’une aide juridique pour les personnes qui veulent se pourvoir en justice. UN يقدم القانون الانكليزي مساعدة في شكل معونة قانونية لمن يرغب في طلب تدابير إنصافية أمام المحاكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more