"لموظفي المقر" - Translation from Arabic to French

    • au personnel du Siège
        
    • intention du personnel du Siège
        
    • effectifs du siège
        
    • aux fonctionnaires du Siège
        
    • des effectifs au siège
        
    • du personnel de son siège
        
    • des fonctionnaires du Siège
        
    • du personnel du Siège appelé
        
    • intention du personnel de l'état-major
        
    • intention des membres du personnel du Siège
        
    • le personnel au siège
        
    Directives techniques données au personnel du Siège et des missions de maintien de la paix concernant le logiciel budgétaire intégré UN تقديم التوجيه الفني لموظفي المقر وبعثات حفظ السلام بشأن نظام الميزنة المؤسسية
    Séances de formation ont été dispensées au personnel du Siège. UN قدمت دورات تدريبية لموظفي المقر في نيويورك
    12 ateliers de préparation et de renforcement de la résistance psychologique à l'intention du personnel du Siège devant travailler dans des missions sur le terrain UN 12 حلقة عمل بشأن التأهب للعمل في البعثات والحفاظ على الصحة أثناء العمل فيها لموظفي المقر الذين يعتزمون العمل في البعثات الميدانية
    • De réduire les effectifs du siège de 25 %, notamment par un redéploiement du personnel dans les bureaux extérieurs; UN ● تخفيض العدد اﻹجمالي لموظفي المقر بنسبة ٢٥ في المائة، بوسائل تشمل نقل الموظفين إلى الميدان؛
    Taux moyen de mise en service des progiciels intégrés égal à 60 %, les progiciels ayant été accessibles aux fonctionnaires du Siège et des missions UN تنفيذ نظم المعلومات المركزية بمعدل متوسطه 60 في المائة وإتاحتها لموظفي المقر والعمليات الميدانية
    Elles ont encouragé à cet égard le PNUD à renforcer le système des coordonnateurs résidents et à mieux tirer parti des compétences du personnel de son siège et des équipes de pays. UN وفي هذا الصدد، شجعت تعزيز نظام المنسقين المقيمين والبناء على مجوعتي المهارات لموظفي المقر وأفرقة المكاتب القطرية.
    Le montant des dépenses au titre de la formation des fonctionnaires du Siège a été révisé compte tenu de l'expérience acquise lors de l'exécution du module 1 et des prévisions de dépenses au titre du module 2. UN وقد جرى تنقيح تكاليف التدريب لموظفي المقر استنادا إلى الخبرة المكتسبة من تنفيــذ اﻹصدار ١ والتكاليف المرتقبة لﻹصدار ٢.
    400 évaluations et consultations psychologiques préalables à l'affectation en mission et 12 ateliers de préparation et de promotion de la santé à l'intention du personnel du Siège appelé à travailler dans des missions UN إجراء 400 عملية تقييم واستشارة نفسية قبل الإيفاد إلى البعثات وعقد 12 حلقة عمل عن الاستعداد للعمل في البعثات الميدانية والحفاظ على الصحة أثناء العمل فيها لموظفي المقر الذين يعتزمون العمل في بعثات
    De ce point de vue, le manuel et les modules de formation à la planification préparés à l'intention du personnel de l'état-major doivent être adoptés de façon formelle. UN وفي هذا الصدد، يجب إصدار دليل عملية التخطيط المتكامل للبعثات والنماذج التدريبية لموظفي المقر.
    Organisation de 2 séances de formation à la préparation aux missions à l'intention des membres du personnel du Siège prévoyant de travailler dans des opérations de maintien de la paix, et de 2 ateliers de préparation aux missions et de protection du bien-être du personnel à l'intention des familles (conjoints et enfants) des membres du personnel du Siège qui se préparent à partir ou sont déjà en mission UN تنظيم دورات تدريبية للاستعداد للبعثات مخصصة لموظفي المقر العازمين على العمل في عمليات السلام وحلقتي عمل عن الاستعداد واللياقة للبعثات مخصصتين لأفراد أسر موظفي المقر (الزوجات والأطفال) الذين يستعدون للإيفاد إلى البعثات أو الموجودين فيها
    Directives techniques données au personnel du Siège et des missions de maintien de la paix concernant le Progiciel budgétaire intégré. UN تقديم التوجيه الفني لموظفي المقر وبعثات حفظ السلام بشأن تطبيقات الميزنة في المؤسسات
    Le Comité recommande par conséquent d'allouer une indemnité de US$ 225 637 pour les salaires versés au personnel du Siège. UN ولذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٧٣٦ ٥٢٢ دولارا عن أجور مدفوعة لموظفي المقر.
    Le Comité recommande par conséquent d'allouer une indemnité de US$ 225 637 pour les salaires versés au personnel du Siège. UN ولذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٧٣٦ ٥٢٢ دولاراً عن أجور مدفوعة لموظفي المقر.
    :: Directives techniques données au personnel du Siège et des missions de maintien de la paix concernant le logiciel budgétaire intégré UN :: تقديم التوجيه الفني لموظفي المقر وبعثات حفظ السلام بشأن تطبيقات الميزنة في المؤسسات
    :: Directives techniques données au personnel du Siège et des missions de maintien de la paix concernant le progiciel budgétaire intégré (LBI) UN :: تقديم التوجيه الفني لموظفي المقر وبعثات حفظ السلام بشأن نظام الميزنة المؤسسية
    Conseils techniques et appui informatique pour les utilisateurs du LBI, y compris des services de dépannage et de maintenance, à l'intention du personnel du Siège et des missions de maintien de la paix UN توفير التوجيه التشغيلي ودعم تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك مكتب المساعدة وتوفير الصيانة الفنية والتوجيه التشغيلي لموظفي المقر وبعثات حفظ السلام بشأن البرنامج التطبيقي المتكامل للميزانية المؤسسية
    :: Conseils techniques et appui informatique pour les utilisateurs du LBI, y compris des services de dépannage et de maintenance, à l'intention du personnel du Siège et des missions de maintien de la paix UN :: تقديم التوجيه الفني ودعم تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك مكتب المساعدة وتوفير الصيانة الفنية والتوجيه الفني لموظفي المقر وبعثات حفظ السلام بشأن تطبيقات الميزنة في المؤسسات
    Au total, les effectifs du siège seraient réduits de 26 % au cours des deux prochaines années, 14 % des postes étant transférés à des bureaux extérieurs et 12 % des postes étant supprimés. UN وبهذا سينخفض العدد الكلي لموظفي المقر بنسبة 26 في المائة خلال السنتين المقبلتين، حيث سيُنقل ما نسبته 14 في المائة من المهام إلى الميدان وسيُلغى ما نسبته 12 في المائة من الوظائف.
    Conseils donnés aux fonctionnaires du Siège sur la préparation avant le départ en mission, y compris la participation à un stage de préparation aux missions, et comptes rendus recueillis après le retour UN تقديم المشورة لموظفي المقر بشأن التأهب للبعثات قبل الرحيل، بما في ذلك المشاركة في حلقة عمل بشأن التأهب للبعثات، واستخلاص المعلومات منهم عند العودة
    89. Parmi ses principales responsabilités quotidiennes, le personnel au siège est chargé de tâches diverses — supervision, recrutement, équipement, formation et autres fonctions de gestion — pour le bon fonctionnement du système de contrôle des missiles. UN ٨٩ - ومن المسؤوليات اليومية الرئيسية لموظفي المقر اﻹشراف والتعيين والتجهيز والتدريب والمهام اﻹدارية العامة اﻷخرى لتشغيل نظام رصد القذائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more