Déclaration du Président de l'Association mondiale du personnel de l'UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Déclaration du Président de l'Association mondiale du personnel de l'UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Déclaration du Président de l'Association mondiale du personnel de l'UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Le système < < Lessons-On-Line > > (Enseignement en ligne) a été lancé en 1999 pour offrir un téléenseignement structuré au personnel de l'UNICEF. | UN | وفي عام 1999 بدئ في برنامج " دروس على الإنترنت " لتوفير المقررات الدراسية المنظمة عن بعد لموظفي اليونيسيف. |
le personnel de l'UNICEF a préparé du matériel pédagogique; des ateliers et des débats se sont périodiquement tenus aux niveaux régional et national. | UN | وتم إعداد مواد تدريبية لموظفي اليونيسيف وحلقات عمل دورية وجرت مناقشات على الصعيدين اﻹقليمي والقطري. |
Déclaration du Président de l'Association mondiale du personnel de l'UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Déclaration du Président de l'Association mondiale du personnel de l'UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Déclaration du Président de l'Association mondiale du personnel de l'UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Déclaration du Président de l'Association mondiale du personnel de l'UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Déclaration du Président de l'Association mondiale du personnel de l'UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Déclaration du Président de l'Association mondiale du personnel de l'UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Déclaration du Président de l'Association mondiale du personnel de l'UNICEF | UN | كلمة رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Prix 1998 du personnel de l'UNICEF (récompensant des états de service exceptionnels) | UN | الجوائز التقديرية الممنوحة لموظفي اليونيسيف عام ١٩٩٨ على الخدمة المتميزة |
Déclaration de la Présidente de l'Association mondiale du personnel de l'UNICEF | UN | بيان رئيسة الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Il a récemment révisé sa politique en matière de médiation, en consultation avec l'Association mondiale du personnel de l'UNICEF. | UN | وقد قامت اليونيسيف في الآونة الأخيرة بتنقيح سياسة أمين المظالم المتبعة لديها بالتشاور مع الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف. |
:: Déclaration de l'Association mondiale du personnel de l'UNICEF | UN | :: كلمة الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
du personnel de l'UNICEF La tradition veut qu'à chaque session annuelle, le Président de l'Association mondiale du personnel fasse une déclaration devant le Conseil d'administration. | UN | جرت العادة على أن يلقي رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف كلمة أمام المجلس التنفيذي سنويا في مثل هذه الدورة. |
:: Déclaration de l'Association mondiale du personnel de l'UNICEF | UN | :: كلمة الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف |
Plusieurs participants ont approuvé le principe de la participation et d'autres ont déclaré leur satisfaction au personnel de l'UNICEF qui contribue à ce processus tout en s'acquittant en même temps de ses fonctions normales. | UN | وأيد عدد من المتكلمين عملية المشاركة وأعرب آخرون عن تقديرهم لموظفي اليونيسيف الذين يسهمون في هذه العملية مع النهوض بواجباتهم العادية في نفس الوقت. |
Elle a exprimé son appréciation au personnel de l'UNICEF qui travaillait dans le domaine des opérations, disant qu'elle était très fière du fait qu'au cours des 10 dernières années, l'UNICEF n'avait jamais fait l'objet de réserves dans le cadre d'un audit. | UN | وأعربت عن تقديرها لموظفي اليونيسيف الذين يعملون في مجال العمليات، وقالت إنها شديدة الفخر باليونيسيف لأنها خلال السنوات العشر الماضية لم تتلق مراجعة مشروطة على الإطلاق. |
De nombreuses délégations ont félicité le personnel de l'UNICEF qui travaillait en Afghanistan dans des conditions difficiles. | UN | وأعربت وفود كثيرة عن تقديرها لموظفي اليونيسيف الذين يعملون في ظروف صعبة كما هي الحال في افغانستان. |
les employés de l'UNICEF partout dans le monde étaient particulièrement sensibles à ces marques de reconnaissance, notamment ceux qui se trouvaient dans les endroits les plus difficiles et les plus dangereux. | UN | فذلك التقدير لموظفي اليونيسيف في شتى أنحاء العالم، ولا سيما الذين يعملون في أشق الأماكن وأخطرها يعني الكثير بالنسبة لهم. |
Il a noté les hautes compétences et le professionnalisme des fonctionnaires considérés. | UN | ولاحظ اﻷداء الرفيع المستوى والقدرة المهنية لموظفي اليونيسيف. |
Conformément à la résolution 35/213 de l'Assemblée générale, le représentant de l'Association mondiale des fonctionnaires de l'UNICEF donne lecture d'une déclaration, au nom du Comité de coordination des syndicats et associations autonomes du personnel du système des Nations Unies (CCSA). | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 35/213، تلا ممثل الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف بيانا باسم لجنة تنسيق الرابطات والنقابات المستقلة لموظفي منظومة الأمم المتحدة. |