"لميزانية فترة" - Translation from Arabic to French

    • au budget de l'exercice
        
    • projet de budget pour l'exercice
        
    • concernant le budget de l'exercice
        
    • au budget-programme pour l'exercice
        
    • du budget de l
        
    • budget biennal au titre
        
    • pour le budget de l'exercice
        
    • le budget pour
        
    Introduction au budget de l'exercice biennal 2006-2007 UN الأول - مقدمة لميزانية فترة السنتين 2006-2007
    a) D'approuver la révision des crédits ouverts au budget de l'exercice biennal 2006-2007 et les montants révisés de ces crédits (voir au paragraphe 37 le projet de résolution II.A); UN (أ) أقرت اللجنة الاعتمادات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2006-2007 (انظر الفقرة 37، مشروع القرار الثاني - ألف)؛
    Prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1992-1993 et projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995 UN التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ وتقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    Aperçu de la stratégie d'ensemble concernant le budget de l'exercice biennal 1998-1999 (96/41, par. 4) UN مخطط الاستراتيجية الشاملة لميزانية فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ )٦٩/١٤، الفقرة ٤(
    Introduction au budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 UN الأول: مقدمة لميزانية فترة السنتين 2008-2009
    Le Comité consultatif a l'intention de revenir sur ces questions dans le cadre de son examen du budget de l'UNOPS pour l'exercice 2006-2007. UN وتعتزم اللجنة أن تعود إلى هذه المسائل في سياق استعراضها لميزانية فترة السنتين لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين 2006-2007.
    b Comprend les intérêts et les recettes diverses, ainsi que les recettes du budget biennal (comprenant les contributions des gouvernements aux coûts des bureaux locaux, les passerelles comptables servant à financer les remboursements d'impôt et les recettes du budget biennal au titre des Volontaires des Nations Unies). UN (ب) تشمل إيرادات الفوائد وإيرادات متنوعة وإيرادات لميزانية فترة السنتين (تشمل تبرعات الحكومات لتغطية تكاليف المكاتب المحلية، والربط المحاسبي لتعويض مبالغ الضرائب المردودة، وإيرادات متطوعي الأمم المتحدة لميزانية فترة السنتين).
    55. Compte tenu de ce qui précède, l'Administrateur propose de fixer un montant total moins élevé pour les recettes provenant des contributions des gouvernements hôtes aux dépenses locales des bureaux extérieurs pour le budget de l'exercice 2000-2001. UN ٥٥ - في ضوء ما تقدم، يقترح مدير البرنامج خفض التقدير العام لﻹيرادات اﻵتية من مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية لميزانية فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    a) D'approuver la révision des crédits ouverts au budget de l'exercice biennal 2006-2007 et les montants révisés de ces crédits (voir au paragraphe 37 le projet de résolution II.A); UN (أ) أقرت اللجنة الاعتمادات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2006-2007 (انظر الفقرة 37، مشروع القرار الثاني - ألف)؛
    Chapitre premier Introduction au budget de l'exercice biennal 2006-2007 Mission UN مقدمة لميزانية فترة السنتين 2006 - 2007
    9. Décide que les dispositions de la présente résolution seront appliquées dans les limites des crédits approuvés au budget de l'exercice biennal 20022003, et prie le Secrétaire général de solliciter des contributions volontaires pour le Bureau du Haut Représentant ; UN 9 - تقرر أن تنفذ أحكام هذا القرار في حدود الموارد الموافَق عليها لميزانية فترة السنتين 2002-2003 وتطلب إلى الأمين العام أن يسعى إلى الحصول على التبرعات لفائدة مكتب الممثل السامي؛
    Modifications proposées concernant le projet de budget pour l'exercice biennal 1992-1993 (montants bruts) et UN الجدول رابعا-١ التغييرات المقترحة في التقديرات اﻹجمالية لميزانية فترة السنتين
    et projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995 UN التقديـرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ٢٩٩١ - ٣٩٩١ وتقديرات ميزانية فترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١
    279. Une délégation a souhaité obtenir confirmation que la question serait réexaminée à la troisième session ordinaire de 1997 lorsque l'Administrateur présenterait le projet de budget pour l'exercice biennal 1998-1999. UN ٢٧٩ - وطلب وفد تأكيدا بأن نفس الموضوع سوف يعالج في سياق مقترحات مدير البرنامج لميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ التي ستقدم في دورة عام ١٩٩٧ العادية الثالثة.
    Aperçu de la stratégie d'ensemble concernant le budget de l'exercice biennal 1998-1999 (96/41, par. 4) UN مخطط الاستراتيجية الشاملة لميزانية فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ )٦٩/١٤، الفقرة ٤(
    Aperçu de la stratégie d'ensemble concernant le budget de l'exercice biennal 1998-1999 (96/41, par. 4) UN مخطط الاستراتيجية الشاملة لميزانية فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ )٦٩/١٤، الفقرة ٤(
    Aperçu de la stratégie d'ensemble concernant le budget de l'exercice biennal 1998-1999 (96/41, par. 4) UN مخطط الاستراتيجية الشاملة لميزانية فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ )٦٩/١٤، الفقرة ٤(
    Introduction au budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 UN مقدمة لميزانية فترة السنتين 2010-2011
    Chapitre premier Introduction au budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 UN مقدمة لميزانية فترة السنتين 2008 - 2009
    Si le Comité poursuit ses activités au-delà de 2004, le Secrétaire général devra présenter des propositions complémentaires à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session dans le premier rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2004-2005. UN 14 - وفي حالة تمديد أنشطة اللجنة فيما بعد عام 2004، سيقدم الأمين العام مقترحات تكميلية إلى دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين ضمن تقرير الأداء الأول لميزانية فترة السنتين 2004-2005.
    c Comprend les intérêts et les recettes diverses, ainsi que les recettes du budget biennal (comprenant les contributions des gouvernements aux coûts des bureaux locaux, les passerelles comptables servant à financer les remboursements d'impôt et les recettes du budget biennal au titre des Volontaires des Nations Unies). UN (ج) تشمل إيرادات الفوائد وإيرادات متنوعة وإيرادات لميزانية فترة السنتين (تشمل تبرعات الحكومات لتغطية تكاليف المكاتب المحلية والربط المحاسبي لتعويض مبالغ الضرائب المردودة وإيرادات متطوعي الأمم المتحدة لميزانية فترة السنتين).
    Aperçu de la stratégie globale pour le budget de l'exercice biennal 1998-1999 (96/41, par. 4) UN موجز الاستراتيجية الشاملة لميزانية فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ )٦٩/١٤، الفقرة ٤(
    Ce scénario correspond à l'option du maintien du budget opérationnel pour l'exercice biennal 2010-2011 au même niveau en valeur nominale que le budget pour l'exercice biennal 2008-2009 adopté par la Conférence des Parties. UN 21 - يطرح هذا السيناريو خياراً بشأن الإبقاء على الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2010 - 2011 عند نفس مستوى القيمة الإسمية لميزانية فترة السنتين 2008 - 2009 التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more