"لمَ نحن" - Translation from Arabic to French

    • pourquoi on est
        
    • Pourquoi sommes-nous
        
    • pourquoi nous sommes
        
    • Pourquoi sommes nous
        
    • est-ce qu'on fait
        
    Si tout n'est que destin, pourquoi on est encore là ? Open Subtitles ،إن كان كل شيء مُقدّرًا لمَ نحن هنا حتى؟
    Alors, est-ce que quelqu'un sait pourquoi on est là ? Open Subtitles هل هناك أحد يعرف لمَ نحن هنا بالأعلى؟
    Très bien. Je suis ici, tu es ici. pourquoi on est ici ? Open Subtitles لا بأس، أنا هنا وأنت هنا، إذًا لمَ نحن هنا؟
    Le suicide est bien plus commun et de ce fait plus plausible que le meurtre, alors Pourquoi sommes-nous ici? Open Subtitles الإنتحار شائع كثيراً و لذلك قابل للتصديق عن جريمة القتل لمَ نحن هنا إذن؟
    Pourquoi sommes-nous encore là ? Open Subtitles لمَ نحن هنا اليوم برأيك؟
    Vous voulez bien me rappeler pourquoi nous sommes là ? Open Subtitles أتريد أن تخبرني مرة أخرى، لمَ نحن هنا؟
    Pourquoi sommes nous en train d'espionner des enfants à une fête foraine? Open Subtitles لمَ نحن نتجسس على أطفال في كرنفال؟
    Vous me sortez de prison, me donnez une robe à mettre pour aller à un concert et refusez de me dire pourquoi on est là. Open Subtitles هرّبتَني من السجن و جعلتَني أرتدي هذا الثوب كي نذهب إلى حفلٍ موسيقيّ، و لم تقل لي لمَ نحن هنا حتّى
    J'ai écouté. - Tu as écouté ? Alors pourquoi on est descendus ici, où vivent ces fantômes flippants. Open Subtitles إذاً لمَ نحن هنا مع كل هذه الأشباح المخيفة في مكان معيشتها ؟
    Vous savez pourquoi on est ici, vous savez ce qui est en jeu. Open Subtitles , أنتم تعلمون لمَ نحن هنا وتعرفون ما الذي على المحك
    S'ils demandent pourquoi on est là, on dit quoi ? Open Subtitles ‫إن سألوا لمَ نحن هنا، ماذا نقول؟
    J'ai eu ton message. pourquoi on est là ? Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك لمَ نحن هنا؟
    Des fois, je me demande vraiment pourquoi on est encore amis. Open Subtitles أحيانًا لا أعرف لمَ نحن أصدقاء.
    Est-ce que ça vous dérangerait de me dire pourquoi on est ici ? Open Subtitles مهتمّ لتخبرني لمَ نحن هنا ؟
    Alors Pourquoi sommes-nous là ? Open Subtitles -إذاً لمَ نحن هنا؟
    Pourquoi sommes-nous ici ? Open Subtitles لمَ نحن هنا سيّدي؟
    Alors Pourquoi sommes-nous ici? Open Subtitles لمَ نحن هنا إذن؟
    Il n'y a simplement aucune preuve qui vous permettrait de conclure au delà du doute raisonnable, que Kelly Nolan ait tué son mari, alors Pourquoi sommes-nous ici? Open Subtitles لا يوجد دليل بكل بساطة يسمح لكم بالإستنتاج وراء كل الشك المنطقي أن (كيلي نولان) قتلت زوجها لمَ نحن هنا إذن؟
    Vous savez pourquoi nous sommes là, Monsieur le Maire. Open Subtitles أظنك تعرف لمَ نحن هنا يا سيادة العمدة
    Rappelez-moi pourquoi nous sommes désobéi aux ordres de ton frère? Open Subtitles أخبرني لمَ نحن نعصي أوامر أخيك؟
    Pourquoi sommes nous là en plein milieu de la nuit ? Open Subtitles لمَ نحن هنا بمنتصف اللّيل؟
    Pourquoi sommes nous...? Open Subtitles لمَ نحن حتى... ؟
    - Ne fais pas ça. - Qu'est-ce qu'on fait ici ? Open Subtitles -لا تفعل هذا أخبريني فوراً لمَ نحن هنا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more