Je n'ai pas pris la parole aujourd'hui pour faire une déclaration générale sur toutes les questions dont est saisie la Conférence. | UN | إنني لم آخذ الكلمة اليوم للإدلاء ببيان عام بشأن جميع البنود المدرجة أمام مؤتمرنا للنظر فيها. |
Quand Mère m'a fait venir ici, Je n'ai pas pris cela au sérieux. | Open Subtitles | عندما أرسلتني أمي إلى هنا لأتعلم منك أعلم أنني لم آخذ الأمر بجدية |
Ça s'est mal passé, hier. Et Je n'ai pas pris l'argent. | Open Subtitles | الأمور سارت بشكل سيء البارحة وأيضًا، أنا لم آخذ المال |
Je voulais pas, il s'est jeté sur moi. J'ai pas pris son fric. | Open Subtitles | لم أقصد أن أفعل هذا لقد طاردني أنا لم آخذ ماله. |
J'ai pas pris ce poste pour laisser notre pays libre se faire envahir par une pieuvre. | Open Subtitles | لم آخذ هذا العمل حتى أدع حبار ضخم ما يبتلع بلدنا الحرة |
Je n'avais pas pris ça au sérieux jusqu'à ce qui quelques jours plus tard quand quelque chose sur quoi je travaillais a soudainement rendu cette info intéressante. | Open Subtitles | لم آخذ الموضوع بجدية، لكن منذ أيام قليلة بينما كنت أعمل على موضوع معين أصبحت تلك المعلومات ضرورية. |
- Je ne l'ai pas volé. | Open Subtitles | و لم آخذ أي شيء |
Je le jure, Je n'ai pas volé le cheval du maître. | Open Subtitles | أقسم بحياتي بأني لم آخذ حصان الرئيس |
Je me rends compte que Je n'ai jamais pris le temps de m'excuser pour... la façon dont ça s'est fini entre nous. | Open Subtitles | أدركت بأني لم آخذ الوقت لاعتذر عن طريقة إنتهاء الأمور بيننا |
Seulement que je n'ai pas eu de liaison romantique avec Claire Underwood, et que Je n'ai pas pris la photo parue dans le DC Daily. | Open Subtitles | مع كلير آندروود و بأني لم آخذ تلك الصورة المطبوعة بصحيفة دي سي دايلي. |
Je n'ai pas pris autant, certains jours, je n'en prends pas. | Open Subtitles | لكني لم آخذ تلك الكمية الكبيرة وآياماً لا آخذها على الإطلاق |
Je n'ai pas pris de douche depuis samedi, et j'ai des trucs qui sonnent dans ma tête. | Open Subtitles | لم آخذ حماما منذ يوم السبت وأسمع رنين في أذني |
Je n'ai pas pris des milliers dollars de prêts étudiants pour me droguer... ou fréquenter des drogués. | Open Subtitles | أنا لم آخذ الاف الدولارات من قروض الطلاب لأتناول المخدرات او اصاحب من يتناولها |
Je n'ai pas pris de NZT avant 10:30 ce matin, | Open Subtitles | لم آخذ "إن زي تي" حتى العاشرة والنصف ذلك الصباح |
Je n'ai pas pris cet appel. Et toi ? | Open Subtitles | اننى لم آخذ ذلك الإتصال هل فعلت انت ؟ |
J'ai pas pris ce poste pour laisser notre pays libre se faire envahir par une pieuvre. | Open Subtitles | لم آخذ هذا العمل حتى أدع حبار ضخم ما يبتلع بلدنا الحرة |
J'ai pas pris ce boulot pour servir le café à n'importe qui. | Open Subtitles | أنا لم آخذ وظيفة قذف القهوة لأي شخص فقط |
Comment c'est arrivé là ? J'ai pas pris ce truc. | Open Subtitles | كيف وصل هذا الي يدي لانني لم آخذ شيئاً |
Parfait, je n'avais pas pris tes menaces au sérieux. | Open Subtitles | حسناً. لأنني لم آخذ تهديداتك الجوفاء بمحمل الجد. |
Maintenant, je n'imagine même pas ce qu'aurait été ma vie si je n'avais pas pris ce risque. | Open Subtitles | و الآن لا أستطيع أن أتخيّل كيف كانت حياتي لتكون لو لم آخذ تلك المجازفة |
N'entrez pas ! Je ne l'ai pas ! | Open Subtitles | لا تدخلي أنا لم آخذ نايك |
Je n'ai pas volé ton téléphone. | Open Subtitles | لا، لم آخذ هاتفك. |
Je n'ai jamais pris ça au sérieux. | Open Subtitles | لم آخذ الأمر على نفسي بمحمل الجد. |
Et moi, je n'ai pas eu une nuit de sommeil digne de ce nom. | Open Subtitles | منذ أن راودك ذلك الحلم لم آخذ قسطا محترما من النوم |