| Je n'ai pas trouvé ce poème dont vous parliez, mais je crois savoir d'où il provient. | Open Subtitles | لم أجد الشعر الذي تحدثت عنه و لكن لدي فكرة من أين هو؟ |
| L'opération s'est bien déroulé, malheureusement Je n'ai pas trouvé de raison chirugicale pour votre douleur. | Open Subtitles | حسناً الجراحه عدت بسلام ولسوء الحظ لم أجد أي سبب طبي لحالتك |
| Elle peut encore mourir si je ne trouve pas un moyen de la stabiliser. | Open Subtitles | نعم ؛ ما تزال كذلك إذا لم أجد وسيلة لإبقائها سليمة. |
| J'ai essayé d'éviter ce moment depuis des années bien, franchement parce que Je n'ai trouvé aucune raison de vous reconnaitre. | Open Subtitles | ,لقد تجاهلت هذه اللحظة لسنوات حسناً, هذا في الحقيقة لأنني لم أجد أيّ سببٍ للإعتراف بكِ |
| Je n'ai pas eu le temps de lire son mot. | Open Subtitles | في الواقع لم أجد وقتاً لأقرأ مفكرة الإنفصال |
| Pas encore, mais j'ai trouvé de légères contusions sur les os autour des articulations métacarpo-phalangiennes de ses 2 mains. | Open Subtitles | ليس بعد، ولكن لم أجد بعض العظام خفية كدمات حول المفاصل السلامية على كلا يديه. |
| J'ai pas trouvé de rocher assez gros pour ramper dessous alors... | Open Subtitles | حسنٌ، لم أجد صخرة كبيرة بما يكفي لأزحف تحتها. |
| Je n'ai pas trouvé de graines de tournesol. C'est pas pareil. | Open Subtitles | لم أجد بذور دوّار الشمس وهي ليست بنفس المذاق |
| Cher journal : Je n'ai pas trouvé l'amour dans cette mission... mais j'ai trouvé un compagnon qui fait du carburant pour fusée. | Open Subtitles | مذكرات الربّان الغالية: لعلي لم أجد الحب في هذه المهمة، ولكني وجدت رفيقاً لطيفاً يفرز وقوداً للسفن الفضائية. |
| Je n'ai pas trouvé de blessures, juste d'étranges tâches sur son torse. | Open Subtitles | لم أجد أي جُرح، فقط بعض العلامات الغريبة على صدره |
| je ne trouve pas les sachets de thé. Où sont-ils ? | Open Subtitles | ،اعذريني، لم أجد أكياس الشاي أيمكن أن تريني مكانها؟ |
| Si je ne trouve pas une trace d'effusion de sang et de carnage, peut-être que je te croirais. | Open Subtitles | ، إذا لم أجد دلائل على مذابح وسفك للدماء فرُبما حينها سوف أصدقك |
| Si je ne trouve pas un endroit pour sa fête, ma fille sera déçue et mon ex-femme va me tuer. | Open Subtitles | لو لم أجد مكان لإقامة هذه الحفلة فستصدم ابنتي وستقتلني طليقتي |
| Je n'ai trouvé aucune trace d'explosifs ni sur ses vêtements, ni sur ses effets personnels. | Open Subtitles | لم أجد أي مؤشرات على المتفجرات على أي من ملابسه أو أغراضه |
| Ils n'ont rien vu, et Je n'ai trouvé aucune preuve dehors. | Open Subtitles | انهم لم يروا شيئا, و لم أجد أي شيء قضائي |
| Malheureusement, nous sommes une petite délégation et, en raison d'autres engagements, Je n'ai pas eu le temps de l'étudier attentivement. | UN | ولكن لﻷسف، نسبة لصغر وفدنا وبسبب التزامات أخرى، لم أجد الوقت للاطــلاع عليها. |
| Et j'ai été uniquement vexée parce que Je n'ai pas eu la moindre chance... d'y réfléchir toute seule. | Open Subtitles | وقد غضبت لأنني لم أجد فرصةً للتوصل إلى حل بنفسي |
| Depuis que je peux pas avoir un véritable emploi de direction ici dans ce pays, j'ai trouvé un job à l'étranger. | Open Subtitles | بما أنني لم أجد عملاً حقيقياً . هنا في هذه البلد ، أنا وجدت عملاً وراء المحيطات |
| J'ai pas trouvé de flingues. Au cas où tu te demanderais. | Open Subtitles | لم أجد أيّة أسلحة، تحسبًا إن كنت تتساءل. |
| Mais même en cherchant bien, J'ai pas trouvé de manière correcte de lui expliquer que sa mère l'avait abandonnée. | Open Subtitles | ولكن لم أجد الطريقة المناسبة لاشرح لها أن أمها قد هجرتها |
| Imaginez mon inquiétude en voyant qu'il n'y avait pas de place pour moi et mes petits. | Open Subtitles | جورج، هل تتصور شعوري عندما لم أجد مكاناً تحت المكتب يسعني أنا وصغاري؟ |
| Si je ne trouvais pas de solution, tu m'aurais humilié devant tout le monde. | Open Subtitles | قلت بأنه إن لم أجد حلاً ستصرخ بإسمي أمام الجمهور |
| De plus, je n'ai jamais trouvé quoi que ce soit ou qui ce soit qui vaille la peine que je m'en aille. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني لم أجد شيئًا أو أحدًا يستحق أن أخرج لأجله. |