"لم أحب" - Translation from Arabic to French

    • Je n'aimais pas
        
    • Je n'ai jamais aimé
        
    • Je n'aime pas
        
    • Je n'ai pas aimé
        
    • J'ai jamais aimé
        
    • J'aime pas
        
    • J'aimais pas
        
    Tu sais, Je n'aimais pas le lycée au premier abord. Open Subtitles أنا لم أحب المدرسة الثانوية في ذلك الوقت
    J'avais envie d'aller aux toilettes mais j'ai décidé de me retenir parce quand j'étais petit, Je n'aimais pas aller aux toilettes. Open Subtitles لذا كان علي الذهاب للحمام لكني قررت أن أتماسك لأني عندما كنت صغيراً لم أحب الذهاب للحمام
    Je n'ai jamais aimé ce gars, mais je doute qu'il en soit capable. Open Subtitles لم أحب ذلك الرجل ولكن لا أشك بأنه قادر عالقيام بذلك
    Je n'ai jamais aimé mon apparence, puis j'ai rencontré ce chirurgien géniale, et elle m'a donné un nouveau visage. Open Subtitles لم أحب مظهري .. حتى قابلت جراحة عظيمة وهي أعطتني الوجه الجديد
    Je n'aime pas la façon dont on s'est quittés à la vente aux enchères. Open Subtitles لم أحب الطريقة التي تركنا بها بعضنا البعض اليوم في المزاد
    - quand il m'a torturé. - Je n'aime pas ça, non plus. Open Subtitles ـ عندما قام بتعذيبي ـ لم أحب ذلك على أى حال
    Je ne pouvais pas le cacher, mais Je n'ai pas aimé être appelé comme ça. Open Subtitles لم أستطع أخفاء ذلكَ لكنني فقط لم أحب أن ينادى عليُ بذلك
    J'ai jamais aimé les flics, même les véreux. Open Subtitles أنا لم أحب الشرطة أبداً، حتى الشرطة الفاسدين
    Je n'aimais pas ressentir la douleur. Alors j'ai réparé ça. Open Subtitles أنا لم أحب الشعور بالألم لذلك عالجت ذلك
    C'était le week-end. Je n'aimais pas ça du tout. Open Subtitles هكذا كانت نهاية الأسبوع لم أحب ذلك الحال مطلقا
    Je n'aimais pas ça. Pour être honnête, je le préférais avant. Open Subtitles ، لم أحب ذلك فيه بصراحة أفضّل ما كان عليه قبل ذلك
    Je n'aimais pas la vue depuis mon bureau. Merci d'avoir ramené ton pote. Open Subtitles لم أحب المنظر من مكتبي أشكرك لاحضار صديقك
    Je n'ai jamais aimé ce gars-là. Je ne l'ai jamais aimé. Open Subtitles لم أحب هذا الشخص أبداً لم يروق لي قط
    Je dois dire que, Je n'ai jamais aimé les tours en hélicoptères. Open Subtitles يجب أن أقول, لم أحب إطلاقًا ركوب الطوافات
    Ce n'est rien. Je n'ai jamais aimé cette lampe. Open Subtitles أوه لا بأس لم أحب ذلك المصباح بكل الأحوال
    Je dois vous poser quelques questions, et si Je n'aime pas vos réponses ou si je pense que vous mentez, je nous emmène en enfer. Open Subtitles الآن سأسألك بعض الأسئلة واذا لم أحب إجابتك أو ظننت أنك تكذب فسآخذ كلانا للجحيم سوياً
    Comment pourrais-je te regarder dans les yeux et te dire que Je n'aime pas la bague... alors que je t'aime autant ? Open Subtitles كيف يمكن لي أن أنظر إلى عينيك وأخبرك أني لم أحب الخاتم في حين أني أحبك حبا جما ؟
    Je n'ai pas aimé ce ton de " Je suis de la partie, mais on s'en fout. " Open Subtitles أنا أيضاً لم أحب هذه النغمة .. مثل أنا مشترك .. لكن من يهتم أنا مشترك
    Je n'ai pas aimé le pull que tu m'as offert à mon anniversaire. Open Subtitles أنا لم أحب السترة التي أهديتني إياها لعيد ميلادي
    Et Je n'ai pas aimé sa remarque sur les Républicains Tea Party, des gens convenables qui veulent reprendre le pays, et non des "zombies crypto-fascistes". Open Subtitles كما لم أحب ملاحظته عن النظام الجمهوري أشخاص كفء يودون النهوض بالبلاد 709 00: 47:
    J'ai jamais aimé ce connard chauve. Open Subtitles . انا لم أحب أبداً ذلك الأصلع اللعين على أية حال
    Je t'arrête là, J'aime pas du tout la vibe de notre interaction jusqu'ici. Open Subtitles لأنني لم أحب هذا الشعور أو الطاقة المتولدة عنه حتى الآن
    Et on a pris une glace. J'aimais pas la mienne, alors papy m'a donné la sienne. Open Subtitles بعدها حظينا بالمثلجات لكنني لم أحب خاصتي لذا، جدى أعطاني خاصته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more