- Oui, je sais, mais je pense que je vais le perdre si je n'y vais pas. | Open Subtitles | وأنا أعلم، ولكن أعتقد أنني سوف تفقد له إذا لم أذهب. |
Je n'ai pas été à l'un de ces petits théâtres porno depuis une éternité. | Open Subtitles | أنا لم أذهب إلى واحد من هذه المسارح الاباحية صغيرة أبداً |
Oui, Je ne suis pas allé chez le dentiste ou été au yoga non plus. | Open Subtitles | نعم, لم أذهب إلى طبيب الأسنان أو إلى دروس رياضة اليوغا أيضاً |
Détective, je suis né à Queens. Je ne suis jamais allé en Arménie ou en Albanie. En Australie, oui. | Open Subtitles | لقد ولدت في كوينز لم أذهب إلى أرمينيا أو ألبانيا لقد سافرت إلى أستراليا مرة |
Ça fait un moment que Je ne suis pas allée à l'église mais ça me dit rien. | Open Subtitles | أنا لم أذهب إلى الكنيسة في كل حين، ولكن هذا لا يبدو مألوفا. |
Sachez que... si je ne vais pas en prison, je me séparerai de la police. | Open Subtitles | أردتك أن تعلم بأنني إن لم أذهب للسجن سوف أنفصل عن السجن |
J'aurais dû y aller avec elle. Pourquoi Je n'y suis pas allée ? | Open Subtitles | كان يجب أن أذهب معها، لِمَ لم أذهب معها؟ |
C'est le premier jour de répétition de la pièce, et si j'y vais pas, | Open Subtitles | اليوم هو اليوم الأول من تدريبات المسرحية ، و إن لم أذهب |
Tu sais que Je n'ai jamais été au Grand Canyon ? | Open Subtitles | هل تعلم بأنني لم أذهب أبدا إلى الوادي الكبير؟ |
Je ne suis jamais allée à un bal. Je n'ai pas de robe pour ça. | Open Subtitles | لم أذهب لحفل راقص من قبل لا يوجد لدي فستان مناسب لهذا |
Mais si je n'y vais pas, on ne sera jamais capables d'avoir ça. | Open Subtitles | لكن إن لم أذهب لن نستطيع أبداً أن نحصل على هذا |
Il y a des soldats. Si je n'y vais pas, je ne pourrai pas avoir droit à ma retraite. | Open Subtitles | إذا لم أذهب لن يعطوني راتبي التقاعدي, جميلة |
Oh, je ne sais pas. Je n'ai pas pensé à ça. | Open Subtitles | أنا لم أذهب بتفكيرى إلى هذا المدى فى الواقع |
Bon, me l'expliquer comme Je ne suis pas allé au MIT. | Open Subtitles | حسنا، وشرح أن لي كما أنني لم أذهب إلى معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا. |
Je ne suis pas allé le voir pour le manipuler, d'accord ? | Open Subtitles | لم أذهب إلى هناك بنيّة التلاعب به.. حسنٌ ؟ |
Personnellement, Je ne suis jamais allé à l'infirmerie de la prison, parce que je savais que le traitement que l'on m'aurait prescrit m'aurait fait plus de mal que de bien. | UN | أنا شخصيا لم أذهب إلى العيادة الصحية في السجن، ﻷنني أعلم أن المعالجة التي قد أحصل عليها قد تكون ضارة وليست نافعة. |
Je ne suis pas allée à la fac, mais au moins je sais danser, OK ? | Open Subtitles | مرحبًا. ربما لم أذهب إلى الجامعة، لكنني أجيد الرقص على الأقل؟ |
je ne vais pas à Shishkaboobs uniquement pour le houmous.... bien qu'il soit toujours frais du jour. | Open Subtitles | لم أذهب الى شيش كاببوس من أجل الحمص فقط على الرغم من أنهم يعدونه طازجاً كل يوم |
Bref, pas de randonnée, mais Je n'y suis pas allée pour ça. | Open Subtitles | على كل حال، لم أسر. لكنني لم أذهب لأسير في الواقع. |
Tu ne vois pas l'essentiel. Si j'y vais pas, je suis mort ! | Open Subtitles | أنت تتغيب عن التصميم الكبير الموجود هنا إن لم أذهب ، أنا ميت |
Je n'ai jamais été invité dans une maison cool. | Open Subtitles | لم أذهب الى اي منزل رائع من قبل. ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ |
Ce n'était pas moi sur la vidéo. Je ne suis jamais allée dans la chambre 625. | Open Subtitles | لم أكن أنا في ذلك الفيديو لم أذهب أبداً للغرفة رقم 625 |
- Non. Si je vais pas chez eux, j'y arrive pas. | Open Subtitles | لا, إذا لم أذهب إلى منزلهم, لن أستطع الكتابة. |