"لم أراه منذ" - Translation from Arabic to French

    • Je ne l'ai pas vu depuis
        
    • Je ne l'ai pas revu depuis
        
    • que je n'ai pas vu depuis
        
    • Je ne l'avais pas vu depuis
        
    Je ne l'ai pas vu depuis que vous lui avez dit de ne pas bouger. Open Subtitles لا أعرف، لم أراه منذ أخبرته أن يظل كما هو منذ البارحة
    Je ne l'ai pas vu depuis qu'il est parti de la maison chantant gaiement une chanson sur votre amitié. Open Subtitles لم أراه منذ غادر المنزل كان يغنى بسعادة عن صداقته معك
    Je ne l'ai pas vu depuis 4 ans, je ne pouvais plus lui parler. Open Subtitles لم أراه منذ أربعة أعوام والآن لا أستطيع أن أكلمه
    Je ne l'ai pas revu depuis sa naissance à l'hôpital. Open Subtitles لم أراه منذ أن كان وليداً في المستشفى.
    Il y a un type que je n'ai pas vu depuis 15 ans... qui veut ma peau... et mon fils veut l'aider. Open Subtitles هناك رجل بالخارج لم أراه منذ خمسة عشر عاماً و الذي يحاول أن يقتلني و أنت أريتيني إبن سيكون ممتناً بمساعدته
    J'en ai eu froid dans le dos. Je ne l'avais pas vu depuis plusieurs années. Open Subtitles أصابتني بالقشعريرة على الرغم من أنني لم أراه منذ سنين.
    Je ne l'ai pas vu depuis. Mais vous avez dit que vous l'avez vu récemment. Open Subtitles لم أراه منذ ذلك الحين لكنكِ قلتِ بأنكِ قد رأيتيه مؤخراً
    - Je ne l'ai pas vu depuis sa naissance. Open Subtitles حسناً , ماذا عن أخيكَ؟ حسناً , لم أراه منذ أن وُلد
    C'est moi, mais Je ne l'ai pas vu depuis des mois, pas depuis qu'il est sorti de prison. Open Subtitles أجل لكنني لم أراه منذ أشهر ليس منذ خروجه من السجن
    Honnêtement, je ne sais pas. Je ne l'ai pas vu depuis des années. Open Subtitles بأمانة، لا أعرف لم أراه منذ سنوات
    J'en sais rien. Je ne l'ai pas vu depuis une semaine. Open Subtitles لقد أختفى لم أراه منذ أسبوع أو أكثر
    Je ne l'ai pas vu depuis qu'il avait... 3 ans. Open Subtitles لم أراه منذ كان عمره ثلاث سنوات
    Je ne l'ai pas vu depuis la nuit dernière, et je crois qu'il est parti avec Rebecca. Open Subtitles لم أراه منذ البارحة " و أعتقد انه غادر مع " ريبيكا
    Désolé, coach, Je ne l'ai pas vu depuis la dernière fois que je l'ai vu. Open Subtitles -آسف ، آيها المدرب لم أراه منذ أخر مرة رأيته بها
    Je ne l'ai pas vu depuis des mois. Open Subtitles وبعدها هرب أنا لم أراه منذ أشهر
    Je ne l'ai pas vu depuis longtemps. Open Subtitles لم أراه منذ وقت
    Je ne l'ai pas vu depuis son pot de départ. Open Subtitles لم أراه منذ حفل التقاعد
    D'où ma visite. Je ne l'ai pas revu depuis 20 ans. Open Subtitles أنا لم أراه منذ أكثر من 20 عاماً
    Je ne l'ai pas revu depuis la visite des flics. Open Subtitles لم أراه منذ أن جاءت الشرطة
    Je ne l'ai pas revu depuis la guerre. Open Subtitles أنا لم أراه منذ كان مريضا هنا
    Ouais, que je n'ai pas vu depuis dix ans. Open Subtitles نعم, و الذي لم أراه منذ عشر سنين
    Pour rendre visite à quelqu'un que je n'ai pas vu depuis longtemps. Open Subtitles لزيارة شخص لم أراه منذ فترة طويلة.
    Je ne l'avais pas vu depuis des années. Open Subtitles كيف يمكنه معرفة ذلك ؟ فانا لم أراه منذ سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more