"لم أرها منذ" - Translation from Arabic to French

    • Je ne l'ai pas vue depuis
        
    • Je l'ai pas vue depuis
        
    • ne l'ai pas vu depuis
        
    • Je ne l'avais pas vue depuis
        
    • Je l'ai pas revue depuis
        
    • Je ne l'ai pas revue depuis
        
    • l'ai pas vue depuis un
        
    • ne l'ai pas vue depuis l'
        
    On en sait que pour cette heure. Je ne l'ai pas vue depuis hier soir. Open Subtitles هذا مقدار الوقت الذي نعرفه,انا لم أرها منذ الليلة الماضية.
    Je travaille de jour depuis quelques semaines, et Je ne l'ai pas vue depuis. Open Subtitles هل تعلم , لقد تحوّلت للعمل في الورديّة الصباحيّة و لم أرها منذ ذلك الحين
    Écoute-moi. Elle m'appelle aussi. Je ne l'ai pas vue depuis l'enterrement. Open Subtitles أصغي إلي، لقد كانت تتصل بي أيضا لكنني لم أرها منذ ليلة الجنازة
    Elle habite à New York et Je l'ai pas vue depuis quatre ans. Open Subtitles انها تعيش في نيويورك وانا لم أرها منذ اربع سنوات
    Non, je ne l'ai pas vu depuis la première danse des mariés. Open Subtitles كلا, لم أرها منذ رقصة العروسين الأخيرة.
    Je ne l'avais pas vue depuis longtemps, mais c'était une femme adorable. Open Subtitles حسناً, لم أرها منذ وقت طويل, لكنها كانت بالفعل شخصاً ظريفاً..
    C'est juste que Je ne l'ai pas vue depuis si longtemps. Tous ces sentiments me reviennent. Open Subtitles لم أرها منذ مدة طويلة، كل هذه المشاعر تسرع بالظهور.
    Maman la gardait sur la fenêtre de la cuisine, Je ne l'ai pas vue depuis... Open Subtitles أمي إعتادت ان تحتفظ به عند نافذة المطبخ لم أرها منذ ذلك الحين
    Je ne l'ai pas vue depuis qu'elle a 5 ans. Open Subtitles إنني لم أرها منذ أن كانت بالخامسة من عمرها.
    Je ne l'ai pas vue depuis ses 14 ans. Open Subtitles انا لم أرها منذ ان كانت فى ال 14 عاما من عمرها
    Je ne l'ai pas vue depuis la fin du film. Open Subtitles لم أرها منذ اليوم الأخير للتصوير لا أحد يعرف أين هي
    Je ne l'ai pas vue depuis un moment, j'en ai peur. Open Subtitles ‫أخشى أنني لم أرها منذ بعض الوقت.
    Je ne l'ai pas vue depuis le jour de notre rupture très déplaisante. Open Subtitles لم أرها منذ يوم انفصالنا الغير سار
    On a grandi ensemble. Je l'ai pas vue depuis cinq ans. Open Subtitles لقد عرفتها منذ أن كنا أطفال، لكنى لم أرها منذ خمس سنوات
    Je veux juste mon bébé. Je l'ai pas vue depuis un moment. C'est-à-dire ? Open Subtitles أريد ابنتي و حسب لم أرها منذ فترة
    Je ne l'ai pas vu depuis quelques jours et je m'inquiète pour elle. Open Subtitles لم أرها منذ عدة أيام و أنا قلقة عليها
    Je ne l'ai pas vu depuis longtemps. Open Subtitles من أين أتيت بتلك؟ لم أرها منذ وقت طويل
    Je ne l'avais pas vue depuis un moment. Je pensais qu'elle était partie. Open Subtitles لم أرها منذ فترة ظننت أنها رحلت
    Je l'ai pas revue depuis ton dernier appel et que les lignes sont coupées. Open Subtitles أنا لم أرها منذ اليوم الذي إتصلت فيع وتوقفت الإتصالات
    Je ne l'ai pas revue depuis mes 11 ans. Open Subtitles لم أرها منذ أن كان عمري 11 عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more