Au début, Je ne savais pas quoi faire avec moi-même. | Open Subtitles | في البداية أنا لم أعرف ما علي فعله لنفسي |
Je suis désolée. C'était horrible, mais Je ne savais pas quoi dire. | Open Subtitles | آسفة جدًا , كان ذلك فظيعًا, لكنني لم أعرف ما أقول. |
Je sais, chef, Je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | أعلم , يا رئيس , أنا فقط لم أعرف ما الذي أريد أن أفعله |
Pardon de t'avoir dérangé. Je savais pas quoi faire. | Open Subtitles | متأسفة لإزعاجك، لم أعرف ما أفعل. |
Je ne savais pas ce qui allait se passer ou, où tout cela allait nous mener, mais pour le moment, nous sommes heureux... vraiment heureux. | Open Subtitles | لم أعرف ما يمكن أن يحدث أو أين يمكن أن ينتهي بنا المطاف لكن الآن، كنا سعداء.. سعداء حقاً. |
J'ignorais ce qu'il était réellement arrivé à la IXe Légion. | Open Subtitles | لم أعرف ما حدث حقاً للفيلق التاسع |
J'ignorais ce que je faisais. | Open Subtitles | لم أعرف ما كنتُ أفعل. |
Je ne savais pas ce que je voulais de la vie, mais je le sais maintenant. | Open Subtitles | أنا لم أعرف ما أردت من الحياة لكن الآن أعرف |
Je ne sais jamais quoi écrire. | Open Subtitles | لم أعرف ما أكتب. |
Je ne savais pas quoi leur dire. Tout ce que tu fais est étrange. | Open Subtitles | لم أعرف ما الذي أقدمه كتقرير كل شيءٍ تفعلينه غريب |
Je ne savais pas quoi faire, je m'en remets à vous. | Open Subtitles | آسف، حقًا لم أعرف ما أفعل. ظننت بأن أترك الأمر لكِ. |
Je ne savais pas quoi faire, mais je ne voulais pas qu'il lui fasse subir ce qu'il m'avait fait subir. | Open Subtitles | لم أعرف ما علي فعله كل ما كنت أعرفه أنني لم أرده أن يؤذيها بالطريقة التي أذاني بها |
un mec en parlait dans la cour hier. Je ne savais pas quoi dire. | Open Subtitles | كان هناك رجل يتحدث عنه في الساحة أمس لم أعرف ما أقول |
Il était fou de rage. Je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | لقد كان مجنون جدا حولها أنا لم أعرف ما العمل |
Je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | كنت صغيرة جداً و غبية و لم أعرف ما يجب فعله |
Je t'ai entendu lui parler et Je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | . سمعتك تتكلمى فى الهاتف ، و لم أعرف ما أفعله |
Il n'est pas venu. Je savais pas quoi faire... | Open Subtitles | لقد سكر و لم يظهر، لم أعرف ما علي فعله |
Je savais pas quoi faire. | Open Subtitles | لم أعرف ما أفعل |
Je savais pas quoi faire. | Open Subtitles | -لقد جاء إلى هنا و لم أعرف ما الذي سأفعله |
Je ne savais pas ce qu'il se passait, et il a en quelque sorte mis ses mains autour de ma gorge. | Open Subtitles | لم أعرف ما الذي كان يجري و لقد و وضع يده على عنقي |
Je ne savais pas ce qu'ils étaient en train de faire. | Open Subtitles | لم أعرف ما الذي كانوا يفعلونه بحق اللعنة |
Je jure que Je ne savais pas ce qu'elle faisait. Je suis désolé. | Open Subtitles | أقسم بأنني لم أعرف ما كانت أمي تفعله إنني في غاية الأسف |
J'ignorais ce qu'il me fallait. | Open Subtitles | لم أعرف ما أحتاج له حتى بدأت بأكله |
Parce que J'ignorais ce que j'avais. | Open Subtitles | لأنني لم أعرف ما كان لدي |
Je ne savais pas ce que tu voulais, alors je t'ai commandé un cheeseburger. | Open Subtitles | لم أعرف ما أردتِ، لذا طلبت لكِ برجر بالجبن |
Je ne sais jamais quoi dire aux amis de Turk. Mais j'y travaille. | Open Subtitles | لم أعرف ما أقوله ل لرفيق (ترك) الجراح الغبى,و لكنى أتحسن |