Mon père est malade, et je refuse de passer le reste de ses jours en prison pour quelque chose que je n'ai pas fait. | Open Subtitles | أبي مريض وأرفض بأن أقضي آخر أيام من حياته في السجن لشيء أنا لم أفعله |
Parce qu'ils n'ont rien, juste un vieil agent qui est revenu sans rien sur quelque chose que je n'ai pas fait. | Open Subtitles | غاضب لإن لديهم كيساً مليئاً بلا شيء فقط فرقة مهمات ضعيفة خرجت خالية الوفاض على شيء لم أفعله |
Écoute, je commence à en avoir assez que vous m'accusiez de quelque chose que je n'ai pas fait. | Open Subtitles | أصغي، لقد سئمت من كلاكما لإتهامي بشيء لم أفعله |
Et maintenant, je me confesse pour une chose que je n'ai pas faite. | Open Subtitles | والآن، أنا أوقع اعترافا على الشيء الواحد الذي لم أفعله |
Elle pointe son archet de violoncelle vers moi, et me voilà jugé pour quelque chose que je n'ai jamais fait | Open Subtitles | و هي أشارت بعصا التشللو إليّ و ها أنا الآن, في محاكمة على شيء لم أفعله |
Je pensais me remettre à un truc que j'ai pas fait depuis un moment. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في الرجوع لشىء لم أفعله من فترة كبيره |
Quand je suis parti hier, j'ai fait un truc que je n'avais pas fait en 30 ans. | Open Subtitles | عندما تركتكِ البارحة فعلت شيئاً لم أفعله منذ ما يقارب 30 سنة |
Même si je l'avais câliné, ce que je n'ai pas fait, ce n'est pas un crime. | Open Subtitles | حتى إذا قمت بحضنها ، و هذا لم أفعله هذه ليست جريمة |
Je dois admettre que j'ai fais la bonne chose pour changer, mais je n'ai pas fait ce qu'il faut avec elle, et pendant longtemps. | Open Subtitles | سأقر أني فعلت الصواب على سبيل التغير لكني لم أفعله فيما يتعلق بها خاصة من وقت بعيد |
Et même si j'avais juste choisi de lui tirer dessus, ce que je n'ai pas fait, parce que c'est interdit par la loi, et alors? | Open Subtitles | لكن حتى إن كنت فعلت فسأختار ان أطلق النار عليه و هذا ما لم أفعله, لأنه ضد القانون |
Ce n'est pas juste que je sois punie pour quelque chose que je n'ai pas fait | Open Subtitles | لا أظن أنه من العدل أن أُعاقب لشئٍ لم أفعله |
Mais je n'ai pas fait ça par compassion. | Open Subtitles | .. ولكن عليك أن تفهم هذا لم أفعله بدافع الشفقة |
Théorie intéressante. Je ne peux pas avouer ce que je n'ai pas fait. | Open Subtitles | إنها نظرية مثيرة،لكنى لا أستطيع الاعتراف بشئ لم أفعله |
Je ne vais pas mourir pour quelque chose que je n'ai pas fait. | Open Subtitles | مطلقاً , أنا لن أموت بسبب شيء لم أفعله حتي |
- Ce que je n'ai pas fait. - Et je pourrais perdre ma licence. | Open Subtitles | و هو الأمر الذي لم أفعله, و قد أخسر رخصتي |
Tu sais je n'aime pas du tout être accusé de quelque chose que je n'ai pas fait. | Open Subtitles | .. أتعلم، إنّني حقّاً لا أقدّر الاتهام . بشيءٍ لم أفعله |
Mais je vais faire une chose que je n'ai pas faite depuis 20 ans : | Open Subtitles | لكنني سوف أفعل شيئاً لم أفعله منذ عشرين سنة |
D'abord je dis quelque chose que je n'ai jamais fait et si tu l'as fait, tu bois. | Open Subtitles | إذاً سأقول أولاً أمر لم أفعله و إن كنت قد فعلته، تحتسي الشراب، |
Être à nouveau la victime d'un truc que j'ai pas fait. | Open Subtitles | كوني الضحية مجددًا في شيء لم أفعله بالأصل |
Puis j'ai appris que t'allais partir en Nouvelle Zélande pour être avec Andy, alors j'ai fait quelque chose que je n'avais pas fait depuis longtemps. | Open Subtitles | ثم سمعت أنك كنت فى طريقك يومها ل"نيوزيلاندا" لتكونى (مع (آندى لذا فقد قمت بشئ لم أفعله منذ وقت طويل |
Je tiens à toi, énormément, et il n'y a rien au monde que je ne ferais pas pour toi. | Open Subtitles | ما يهمني كثيرا أنت، وليس هناك شيء في هذا العالم لم أفعله من أجلك. |
J'ai perdu 20 années de ma vie pour quelque chose que je n'ai pas commis. | Open Subtitles | لقد خسرت عشرون سنه من حياتي من أجل شيء أنا لم أفعله |
je ne l'ai pas fait car je ne suis pas ce genre de personne. | Open Subtitles | ولكني لم أفعله لأني لستُ ذلك النوع من الأشخاص |