"لم أفهمه" - Translation from Arabic to French

    • je ne comprends pas
        
    • je ne comprend pas
        
    • je comprends pas
        
    • m'échappe
        
    • je n'ai jamais comprise
        
    • que je ne saisis pas
        
    Il reste encore... des choses que je ne comprends pas, mais...c'est un début. Open Subtitles لازال هناك الكثير لم أفهمه ولكنها البدايه
    Ce que je ne comprends pas, c'est que vous savez à quel point je vous apprécie, je vous admire, même. Open Subtitles ترين, ما لم أفهمه هو انكِ تعرفين مدى إهتمامي بكِ و إعجابي بكِ
    Il se passait quelque chose au fond de mon âme... que je ne comprends pas moi-même. Open Subtitles هناك شيئاً ما فى العمل داخل نفسى هذا الشىء لم أفهمه
    Ce que je ne comprend pas, c'est pourquoi un seul de mes associés a pensé m'en informer. Open Subtitles ما لم أفهمه هو لماذا فقط واحد من المقربين لي هو من فكر في تنبيهي.
    Il y a un truc sur ce délit de fuite que je comprends pas. Open Subtitles إذن حادثه الإصطدام والهرب يوجد بها جزء لم أفهمه
    Il y a un truc qui m'échappe. Open Subtitles هنالك شيء واحد لم أفهمه حتى اللحظة
    La partie que je n'ai jamais comprise. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي لم أفهمه قط.
    Vous savez ce que je ne comprends pas c'est pourquoi un mec trompe un bon morceau comme vous? Open Subtitles ,أتعلمين؟ ما لم أفهمه لما يخون الرجل إمرأة جميلة مثلكِ؟
    Ouais, peut-être. C'est ça que je ne comprends pas. Regarde. Open Subtitles ربما هذا الجزء الذي لم أفهمه القي نظرة علي هذا
    je ne comprends pas, Randy. Ça n'a aucun sens. Open Subtitles أنا لم أفهم ذلك يا راندي هذا الأمر لم أفهمه
    La seule chose que je ne comprends pas c'est les petites empreintes de pas. Open Subtitles ما لم أفهمه هو آثار الأقدام الصغيرة
    Mais je ne comprends pas ce feu de vengeance qui brûle en lui. Open Subtitles -لكن لماذا تشتعل نيران الإنتقام منك ؟ هذا لم أفهمه
    Mais ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi tu es ici ? Open Subtitles لكن الشئ الذي لم أفهمه لماذا أنتِ هنا ؟
    Mais ce que je ne comprends pas, comment vous avez vu ça? Open Subtitles ... لكن ولكن ما لم أفهمه هو كيف شاهدتِ ذلك
    Oui. je ne comprends pas une chose. Open Subtitles أجل، مازال هناك شيء لم أفهمه بعد.
    Déjà, ce que je ne comprend pas c'est comment elle est revenue aux Etats-Unis. Open Subtitles ما لم أفهمه هو أنهما كيف عادا الى الولايات المتحده بهذه السرعة
    Il y a tellement de choses dans cette phrase que je ne comprend pas. Open Subtitles هناك الكثير في هذا الحديث لم أفهمه
    Ce que je ne comprend pas, c'est... pourquoi Open Subtitles الذي لم أفهمه هو لماذا
    Je vous avais même pas vu. je comprends pas comment vous vous êtes mis dans ce pétrin. Open Subtitles ما لم أفهمه هو كيفيه وصولك لذلك الوضع
    Voilà ce que je comprends pas. Open Subtitles هذا ما لم أفهمه أنت تسخر من طبخي
    Il y a un truc qui m'échappe. Open Subtitles -هناك شئ واحد لم أفهمه بعد
    Maintenant, dis-moi, "Dieu des Daleks", il y a une chose que je n'ai jamais comprise. Open Subtitles أخبرني الآن، يا إله كل الداليك، لأن هناك شيئاً لم أفهمه...
    Il y a une chose ici, que je ne saisis pas. Open Subtitles ثمة شيء هنا لم أفهمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more