Ouais, Je n'ai pas dit que ce n'était pas mignon. La réalité, c'est que ces gars sont difficiles à attraper. | Open Subtitles | أجل، لم أقل أن هذا أمر لطيف، الحقيقة أنّهم يصعب إمساكهم. |
Je n'ai pas dit que se sera facile, mais si tu contrôle ton côté et moi le mien, ça ira. | Open Subtitles | لم أقل أن هذا سيكون سهلاً لكنك ستهتم بقومك وكذلك سأفعل أنا, سنكون بخير |
- Je suis heureuse de vous entendre aussi. - Je n'ai pas dit que j'étais heureux, Elisabeth. | Open Subtitles | جيد أن أستمع لصوتك أيضا أنا لم أقل أن هذا جيد يا إليزابيث |
J'ai pas dit que les résultats étaient faux, mais nos suppositions. | Open Subtitles | لم أقل أن التحاليل خاطئة قلت أن تخميناتنا كانت خاطئة |
Je n'ai jamais dit que le portable de cette femme avait une relation avec... vous saviez qu'elle n'était pas impliquée dans votre enquête depuis le début,mais vous nous avez laissé croire le contraire | Open Subtitles | إسمعوا أريد تذكيركم فقط أنني لم أقل أن جهاز هذه المرأة له علاقة كنت تعلم أنها غير متورطة بتحقيقك |
Je ne dis pas que c'était que de la chance, je dis seulement qu'on ne peut pas tirer de conclusion en se basant sur un seul cas. | Open Subtitles | أنا لم أقل أن الأمر كله كان حظا ما أقوله أنه لا يوجد بروتوكول يثبت ذلك |
Je n'ai pas dit de libérer le pantalon violet sexy ! | Open Subtitles | لم أقل أن تطلق السروال الموف المُثير |
Je n'ai pas dit que mon père était parfait, j'ai dit que son travail est important. | Open Subtitles | لم أقل أن أبي مثالي، بل أن عمله مهم. |
Je n'ai pas dit que ce n'était pas navrant. | Open Subtitles | أنت , لم أقل أن هذا ليس مثيراً للشفقة |
Je n'ai pas dit que c'était bizarre. Je n'ai rien dit. | Open Subtitles | لم أقل أن هذا "غريب"، لم أقل أيّ شئ |
Je n'ai pas dit que vous pouviez aller dans ma chambre. | Open Subtitles | لم أقل أن بأمكانكَ الدخول إلى غرفتي. |
Je n'ai pas dit que la rose venait de moi. | Open Subtitles | لم أقل أن الورود كانت من طرفي |
Je n'ai pas dit que ce serait facile. | Open Subtitles | لم أقل أن هذا سيغدو سهلاً |
Je n'ai pas dit que vous seriez à l'aise. | Open Subtitles | لم أقل أن تكوني مرتاحه |
Je n'ai pas dit que ce serait facile, mais le plan de Meese est notre meilleure chance. | Open Subtitles | لم أقل أن الوضع سيكون سهلًا، ولكن خطّة (ميس) للهروب هي فرصتنا المُثلى. |
J'ai pas dit que c'était nul. C'était juste... pas dément. | Open Subtitles | لم أقل أن المضاجعة كانت سيئة فقط أقول أنها ... |
J'ai pas dit que l'alarme sonnerait pas. | Open Subtitles | لم أقل أن جرس الأنذار سيكون مغلقا |
Je n'ai jamais dit que l'amie était vous, ok ? | Open Subtitles | أنا لم أقل أن الصديق هو أنت حسنا؟ |
Non. Je n'ai jamais dit que ses cheveux puaient. | Open Subtitles | كلا، أبدا لم أقل أن شعر المربية نتن. |
Je ne dis pas que ça n'a pas été super. | Open Subtitles | لم أقل أن ليلة أمس لم تكن رائعة |
Je n'ai pas dit de l'ouvrir. | Open Subtitles | هي.هي.إنني لم أقل أن تفتحيها.هيا |
Je n'ai jamais dis que ça serait facile. | Open Subtitles | لم أقل أن هذا سيكون سهلاً |