"لم أكن أتوقع" - Translation from Arabic to French

    • Je ne m'attendais pas à
        
    • Je ne pensais pas
        
    • Je n'attendais pas
        
    • Je pensais pas
        
    • Je m'attendais pas à
        
    • inattendu
        
    • ne m'attendais pas à ce
        
    • ne pensais pas que
        
    • j'attendais
        
    Je dois dire que Je ne m'attendais pas à vous voir de retour au labo aujourd'hui. Open Subtitles يجب أن أقول أنني لم أكن أتوقع رؤيتك مرة أخرى في المختبر اليوم
    Désolé d'avoir été si grossier. Je ne m'attendais pas à vous. Open Subtitles آسف لسوء سلوكي لم أكن أتوقع أن تكوني أنتِ
    Je ne m'attendais pas à ce que tu m'appelles. - Tout va bien ? Open Subtitles أهلاً، لم أكن أتوقع أن تتصل اليوم أكل شيء على مايرام؟
    Comme une jeune fille, Je ne pensais pas un jour être entourée par tant de cadavres. Open Subtitles كطفلة صغيرة، لم أكن أتوقع بأنني سأكون محاطة بعدد كبير من جثث الموتى
    Non. Je ne pensais pas voir la famille Manson, c'est tout. Open Subtitles كلا، لم أكن أتوقع أنكم تعملون في منزل العائلة
    [BIP PORTABLE] Je n'attendais pas un appel depuis le téléphone d'une morte. Open Subtitles لم أكن أتوقع اتصال من هاتف امرأة ميتة
    Je ne m'attendais pas à te voir dans mon cabinet. Open Subtitles إنها لا، ايلي. لم أكن أتوقع أن أرى لك في غرف بلدي.
    Je ne m'attendais pas à ce que tu m'embrasses comme ça. Open Subtitles الأمر و ما فيه ، أني لم أكن أتوقع أن تقبلني بهذا الشكل.
    Je ne m'attendais pas à être payé, si c'est ce que vous proposez. Open Subtitles ‫لم أكن أتوقع أن يُدفع لي ‫إن كان هذا ما تفترضه.
    Je ne m'attendais pas à ce que vous aimiez. Open Subtitles لم أكن أتوقع منكما أن تكونا متحمسين بشأن ذلك
    Je ne m'attendais pas à ça. Open Subtitles يا رجل، لم أكن أتوقع حدوث ذلك على الإطلاق
    Je ne m'attendais pas à ce que vous veniez jusqu'ici. Open Subtitles لم أكن أتوقع منك قطع كل هذه المسافة والقدوم إلى هنا.
    Je ne m'attendais pas à ce que vous m'abandonniez quand j'en avais besoin. Open Subtitles لم أكن أتوقع منك أن تتخلى عني في وقت حاجتي.
    Je ne m'attendais pas à ce que la Morrigan se pointe avec... des pizzas et de la bière. Open Subtitles في الحقيقة لم أكن أتوقع من الموريغان أن تأتي و معها بيتزا و جعة
    Je ne pensais pas vous revoir vous ou votre... lumière mortelle aussi vite. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن أراك أو ضوئك القاتل مرة أخرى في وقت قريب جدا
    Je... Je ne pensais pas devoir le quitter si tôt. Open Subtitles لم أكن أتوقع تركه في هذا الوقت المبكر
    Je ne pensais pas que Margaux était capable de faire ce qu'elle a fait à Jack, mais les gens vous surprennent. Open Subtitles لم أكن أتوقع بأن مارغو قادره أن تفعل ذلك لجاك .. ولكن الناس يفاجئونك
    Je n'attendais pas de visiteurs. Open Subtitles لم أكن أتوقع زوار
    Je savais que je devrais m'habituer à aller chez le dentiste tout seule mais Je pensais pas qu'ils allaient complètement m'évincer! Open Subtitles كنتُ أعلم أنه يتوجب عليّ الاعتياد على الذهاب إلى طبيب الأسنان وحدي لكنني لم أكن أتوقع أنهما سيقومان بتجاهلي كلياً
    Je m'attendais pas à vous revoir. Open Subtitles أرني يداك لم أكن أتوقع رؤيتكم مجدّداً يارجال
    C'est inattendu, pour un premier rendez-vous. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن يكون هذا مكان أول موعد غرامي لنا
    Pas celui que j'attendais, mais tu seras un bon échauffement. Open Subtitles لم أكن أتوقع مجيئك لكن ستكون إحماءً جيدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more