"لم أكن أريد أن" - Translation from Arabic to French

    • Je ne voulais pas
        
    • Je ne veux pas
        
    • ne voulais pas te
        
    • ne voulais pas que
        
    • ne voulais pas vous
        
    • ne voudrais pas
        
    • ne voulais pas y
        
    • ne voulais pas le
        
    • Je voulais pas que
        
    • ne voulais pas être
        
    Je ne voulais pas croire que tu étais capable de faire quelque chose comme ça. Open Subtitles لم أكن أريد أن أصدق أنه يمكنك فعل شيئًا من هذا القبيل
    Vous êtes tellement proches, Je ne voulais pas te mettre dans une position inconfortable. Open Subtitles انتم مقربون جدا لم أكن أريد أن أضعك في موقف حرج.
    Si Je ne voulais pas que ma mère m'embarrasse publiquement, je n'aurais probablement pas du la mettre en rogne deux heures avant qu'elle monte sur scène. Open Subtitles إن لم أكن أريد أن تحرجني أمي أمام الملأ كان يجب علي أن لا أغضبها ساعتين قبل أن تصعد على المسرح
    Je ne veux pas y croire, mais je sais que c'est vous. Open Subtitles انظروا، لم أكن أريد أن أصدق ذلك لكنني اعرف انه انتم
    Je ne voulais pas vous le dire avant d'être certain de ce que c'était, mais je me suis souvenu avoir déjà vu ce motif avant. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول لك حتى أتأكد من ما كان عليه ولكني أذكر أني رأيت هذا شارة من قبل
    Je ne voulais pas vous inquiéter, mais Catherine vient pour nous. Open Subtitles لم أكن أريد أن أرهبكِ. لأن كاثرين ستسعى خلفنا.
    Elle m'a obligé à faire beaucoup de choses que Je ne voulais pas faire. Open Subtitles لقد جعلتني أفعل العديد من الأشياء لم أكن أريد أن أفعلها
    Je ne voulais pas commettre la même erreur que toi. Open Subtitles لم أكن أريد أن أرتكب الخطأ الذي ارتكبته.
    Je ne voulais pas lui donner la satisfaction de savoir que ce qu'elle disait comptait vraiment. Open Subtitles لم أكن أريد أن أعطيها الشعور بالرضا بأنه يهم فعلاً ما تقوله لي
    Tu voudrais vraiment que je te fasse ça si Je ne voulais pas le faire ? Open Subtitles هل تريدي حقاً فعل ذلك لكٍ إذا لم أكن أريد أن افعل ذلك؟
    Je ne voulais pas que ça se passe comme ça, mais je n'avais pas le choix Open Subtitles لم أكن أريد أن يكون الأمر كذلك لكن لم يكن لدي خيار لديك خيار بالفعل
    Je ne voulais pas t'inquiéter. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقلقك بدون مبرر يا عزيزتي.
    Tout le monde est si malade, Je ne veux pas en faire un plat. Open Subtitles الجميع مريض جدا، لم أكن أريد أن تثير ضجة.
    Tu crains au poker, Shia, donc Je ne voulais pas te mettre dans la position de bluffer. Open Subtitles أنتِ سيئة بلعبة البوكر ياشايا لذا لم أكن أريد أن أضعكِ بموضع ويتم به الخداع
    J'allais dire quelque chose, mais je ne voudrais pas sembler indiscrète. Open Subtitles حسنا، كنت ستعمل أقول شيئا، ولكن لم أكن أريد أن تبدو فضولي.
    Je ne voulais pas y croire, mais... tout est vrai, chef. Open Subtitles لم أكن أريد أن أصدقها لكنى تحققت منها يا قائد
    Je voulais pas vous en parler parce que Je voulais pas que vous veniez ici, mais il y avait un type avec elle. Open Subtitles أنظر، لم أكن أريد أن أخبرك لأنني لم أكن أريدك أن تعتقد سوء لكن كان هناك رجلاً معها
    Je savais que c'était naïf et que les gens me pensaient fou, mais Je ne voulais pas être un de ces pigeons... piégés dans un malheureux mariage et ils sont trop... terrifiés pour partir ou ils boivent trop ou préfèrent... mener une double vie. Open Subtitles أعلم أن هذا كان ساذجًا.. والناس ظنوا بأني مجنون.. ولكن لم أكن أريد أن أكون واحدًا من هؤلاء الفشله الذين..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more