"لم اقتل" - Translation from Arabic to French

    • Je n'ai pas tué
        
    • Je n'ai tué
        
    • pas buté
        
    • J'ai tué
        
    • j'ai pas tué
        
    • n'a pas tué n'
        
    • n'ai jamais tué
        
    - La dernière fois que j'ai vu Ted, il m'a dit comment il prouverait que Je n'ai pas tué ces gars. Open Subtitles اخر مرة اتى فيها تيد لرؤيتى انا اخبرتة كيف يمكنة ان يُثبت اننى لم اقتل هؤلاء الرجال
    Je n'ai pas tué la vieille femme du dessus, si c'est ce qui t'inquiète. Open Subtitles لم اقتل العجوز في الطابق العلوي اذا كان هذا ما يقلقك
    Je n'ai pas tué Bryn d'accord ? On avait un accord. Open Subtitles انا لم اقتل براين , حسنا كان بيننا اتفاق
    En plus, depuis que je suis médecin, Je n'ai tué que trois patients. Open Subtitles من الجانب الأيجابي منذ أن اصبحت طبيبة لم اقتل سوى 3 مرضى
    Et surtout, Je n'ai tué personne. Open Subtitles بجانب، كما تعلمون، أنني لم اقتل أحداً آخر
    Je n'ai pas tué Isaac, mais je savais qu'il ne pourrait pas tuer Frankie. Open Subtitles لم اقتل ايزك ولكن اعلم انه لم يكن قادرا علي قتل فرانكي
    Pas besoin de discuter, car Je n'ai pas tué Mona. Open Subtitles لا يوجد شيء للتحدث عنه، لاني لم اقتل مونا
    Ecoutez, j'ai quelques mauvaises habitudes, mais Je n'ai pas tué Jason Turner. Open Subtitles انظر , انا لدى بعض العادات السيئة لكننى لم اقتل جيسون تيرنر
    Donc, maintenant vous avez décidé de croire que Je n'ai pas tué ce drogué ? Open Subtitles اذاً, الان قررت ان تصدق انني لم اقتل ذلك المدمن؟
    - Je n'ai pas tué cet homme. - Selon les preuves, si. Open Subtitles انا لم اقتل ذلك الرجل يا مايكل - لكن هنالك دليل يثبت ذلك -
    Je n'ai pas tué Edwin. Pourquoi je le ferais ? Open Subtitles انظر أنا لم اقتل "أدوين" ولماذا أفعل ؟
    Je n'ai pas tué ton père et je ne veux pas te tuer. Open Subtitles أنا لم اقتل والدك ولا أريد قتلك
    Je n'ai pas tué Ezequiel, OK ? Open Subtitles نعم , انا لم اقتل , ايزيكيل , حسناً ؟
    Je n'ai pas tué Derek. Open Subtitles انا لم اقتل ديريك
    - Ruby, c'est fini. - Je n'ai pas tué Sikes. Open Subtitles روبى, الامر انتهى انا لم اقتل سَيكيس
    Les gars, je jure, Je n'ai tué personne, ok ? Open Subtitles يا رفاق اقسم لكم أنني لم اقتل أحداً.
    D'abord, Je n'ai tué personne. Ensuite, je ne prie pas les plafonds qui fuient ! Open Subtitles اولا , انا لم اقتل اي احد ثانيا , انا لا اصلي للسقوف التي تنزل الماء
    Mais Je n'ai tué personne. Open Subtitles لكننى لم اقتل احداً
    C'est un chiard ? Ça fait un bail que j'en ai pas buté. Open Subtitles هل هذا اقصاء انا لم اقتل لاقصاء احد منذ سنين
    Mais J'ai tué personne. T'entends ce que je dis ? Open Subtitles انا فرد من المجموعة لكنني لم اقتل أحداً
    j'ai pas tué ma sœur... donc je vais pas me plaindre. Open Subtitles حسنا انا لم اقتل شقيقتي لذلك اعتقد انه لايمكنني ان احتج
    Honnêtement, l n'a pas tué n'importe qui, l juste sleepwalked dans un cadavre. Open Subtitles بأمانه انا لم اقتل اى شخص لقد سرت وانا نائم حتى الجثه
    Je n'ai jamais tué cette famille, je voulais les aider, O.K. ? Open Subtitles انظر إلي، أنا لم اقتل تلك العائلة كنت أحاول مساعدة ذلك الرجل فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more