- Elle ne va nulle part. - Je sais que vous n'avez pas tué Norton. | Open Subtitles | ـ هي لن تذهب لأي مكان ـ أعرف أنك لم تقتل نورتون |
Vous avez dit qu'il y avait une femme avec vous cette nuit-là qui peut témoigner que vous n'avez pas tué ce couple. | Open Subtitles | قلت إنك كنت صحبة امرأة تلك الليلة بإمكانها أن تشهد أنك لم تقتل ذلك الثنائي |
C'est pour ça que Tu n'as pas tué Malvado ? | Open Subtitles | و من اجل هذا أنت لم تقتل ملفيد |
La famille Paymon n'a pas été tuée sur la scène du crime comme l'ont dit les médias. | Open Subtitles | عائلة بايمون لم تقتل في مسرح الجريمة مثلما قيل في الاخبار |
Tu es en train de dire que dans toute ta carrière de démon, Tu n'as tué aucun innocent ? | Open Subtitles | في كل حياتك الشيطانية ، لم تقتل بريئاً واحداً ؟ |
T'as pas tué qui tu voulais tuer ou t'as pas voulu tuer celui que tu as tué. | Open Subtitles | لم تقتل الرجل الذي أردت قتله كما أنك لم تتقصد قتل الرجل الذي قتلته |
Car tant que vous sautez Mélissa, vous ne tuez pas votre femme ! | Open Subtitles | لأنك طالما كنت تعاشر ميليسا فأنت لم تقتل زوجتك |
Elle n'a pas tué la scientifique de la Marine, donc elle n'a sûrement pas tué l'autre type à Moscou. | Open Subtitles | .هي لم تقتل عالمتنا البحرية .وهذا يعني إنها غالباً لم تقتل ذاك الشاب في موسكو |
Tu dis n'importe quoi, Tu n'as jamais tué personne. | Open Subtitles | إنّكَ لستَ تتحدث على نحوٍ منطقيّ، فإنّكَ لم تقتل أحداً من قبل. |
Vous n'avez pas tué mes amis. Vous les avez pris pour faire une démonstration. | Open Subtitles | لم تقتل أصدقائي، بل أخذتهم لإثبات وجهة نظر. |
Si vous n'avez pas tué le ver cramoisi, vous n'avez pas tué le maître. | Open Subtitles | أنْ لمّ تقتل تلك الدودة الحمراء فأنت لم تقتل السيّد |
Je crois que vous n'avez pas tué Dan Hoffman. | Open Subtitles | أنا أصدق أنك بريء أصدق أنك لم تقتل دان هوفمان |
Enfin bref, je sais que Tu n'as pas tué ces gens. | Open Subtitles | على أى حال ، أنا أعرفك أنت لم تقتل هؤلاء الأشخاص |
C'était avant qu'ils apprennent que Tu n'as pas tué Piper comme tu devais le faire. | Open Subtitles | هذا كان قبل ان يكتشفوا انك لم تقتل بايبر مثلما كان يجب ان تفعل |
Margaret Curtin n'a pas été tuée par son mari jaloux. | Open Subtitles | لم تقتل مارجريت كورتين بواسطة زوجها الغيور |
Non, mais ce qu'ils veulent est la raison pour laquelle elle n'a pas été tuée au bar. | Open Subtitles | لا. قد يكون السبب ما يبحثون عنه. لماذا لم تقتل في المقهى الليلي. |
Regarde-moi et jure-moi que Tu n'as tué personne. | Open Subtitles | .. اجل ، انظر إلى عيناي واقسم لي أنكَ لم تقتل أحداً |
T'as pas tué la gentille dame, quand même ? | Open Subtitles | أرجوك، قل لي أنك لم تقتل تلك السيّدة اللبقة |
Si vous ne tuez pas Adam avant six heures, alors Alison et Diana mourront, Docteur Gordon. | Open Subtitles | إذا لم تقتل آدم قبل السادسة أليسون وديانا سيموتان دكتور جوردون |
Elle m'a menti, encore, mais Elle n'a pas tué Sara. | Open Subtitles | وقالت إنها كذبت لي مرة أخرى، لكنها لم تقتل سارة. |
Tes mains tremblent. Tu n'as jamais tué quelqu'un. | Open Subtitles | يداك ترتعش، لم تقتل أحد من قبل. |
T'as tué personne, espèce de taré ! | Open Subtitles | أنت لم تقتل احداً, أيها المغفل |
Mais Elle n'a tué personne, alors pourquoi s'est-elle jetée par la fenêtre ? | Open Subtitles | لكنها لم تقتل احدا اذا لماذا قفزت من النافذه؟ |
Ça peut créer une cellule cancéreuse, mais une cellule n'a jamais tué personne. | Open Subtitles | لكن هذا ليس بكافٍ، يمكن لذلك أن يخلق أول خلية سرطان لكن خلية سرطان واحدة لم تقتل أحد إطلاقاً. |
Si la bombe n'avait pas tué l'ancien gouverneur, l'ennui l'aurait fait. | Open Subtitles | إذ لم تقتل القنبلة الحاكم السابق سيقتله الضجر بالتأكيد |
Il tue les meurtriers. Vous n'avez tué personne, si ? | Open Subtitles | إنّه يقتل القتلة، لم تقتل أحداً، أليس كذلك؟ |