"لم تكن لدي فكرة" - Translation from Arabic to French

    • ne savais pas
        
    • J'ignorais
        
    • n'avais aucune idée
        
    • le savais pas
        
    Je ne savais pas que le vin pouvait faire ça à une personne. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة أن النبيذ قد يتسبب بذلك للإنسان
    Quoi? Je ne savais pas que ça te touchait â ce point. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة بأن ستشعر بقوة حول الأمر
    Je ne savais pas où ma mission allait me mener. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة أين ستاخذني تلك المهمة
    J'ignorais qu'il y avait tout ça. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة أن هذه الأكّواخ موجودة هنا
    J'ignorais que cette maison pouvait contenir autant de gens. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة أنه يمكننا استيعاب كل هؤلاء الناس في هذا البيت
    Je n'avais aucune idée de ce qui allais arriver . Je le jure . Open Subtitles لم تكن لدي فكرة ان هذا سوف يحدث , اقسم لك
    Je n'avais aucune idée que vous alliez chanté cette chanson les gars. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة أنكم ستغنون تلك الأغنية يارفاق.
    Je ne savais pas que Taylor avait continué l'expérience après que je t'ai créé. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة بأن تايلور لايزال يجري التجاب بعد أن هيأتك
    Tu sais... je ne savais pas que tu étais aussi fâchée contre moi. Open Subtitles أترين، الآن... لم تكن لدي فكرة أنك غاضبة مني بهذا القدر
    Je ne savais pas qu'on allait vous interner ici. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة ابداً بأنهم سيضعونك هنا
    Désolée, monsieur, je ne savais pas. Open Subtitles آسفة سيدي , لم تكن لدي فكرة سيدي
    Je suis vraiment désolé, Abhi. Je ne savais pas.. Je n'avais aucune idée. Open Subtitles .انا آسفة جدا يا "أبهي" لم اكن اعرف لم تكن لدي فكرة
    Je ne savais pas comment gérer ça, OK ? Open Subtitles لم تكن لدي فكرة عن كيفية معالجة الأمر
    J'ignorais qu'il était lié à vous ou au milieu. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة أنه متصل معك او مع الوسط ظهر أني لا أعرف شيء تقريبا
    C'est gênant, mais J'ignorais totalement que la lune de miel coûterait autant, et Rick m'a vraiment baisé sur cette commission. Open Subtitles إنه لأمرٌ محرج لم تكن لدي فكرة أن شهر العسل سيكلف هذا المبلغ وريك ثمل للغاية, ومن الصعب علي أن أحصل على ذلك المبلغ
    J'ignorais que tu voulais tant mourir pour moi. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة بأنك متحمس جداً لتموت من أجلي
    L'homme que j'ai rencontré était gentil, mais J'ignorais à quel point. Open Subtitles الرجل الذي قابلته كان لطيفا لكن لم تكن لدي فكرة عن مدى لطافته
    - J'ignorais qu'il avait d'autres alliance. Open Subtitles يشتمون رائحة المباحث لم تكن لدي فكرة بأنه غير حلفائه
    Je n'avais aucune idée que tu ressentais ça pour moi. Open Subtitles عليك الإقرار أن هذا ناجح لنا. لم تكن لدي فكرة طيلة هذه المدة
    Je n'avais aucune idée de la profondeur de la dépravation avec laquelle les enfants de notre société sont trop souvent traités. Open Subtitles ما يندرج في تعريفي تحت مسمى العنف ضد الأطفال. لم تكن لدي فكرة لمدى إنحراف الطريقة التي يُعامل بها الأطفال
    Je n'avais aucune idée que Tommy avait pris une seconde hypothèque ou avait raté un paiement sur la maison. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة أن تومي قد رهن المنزل مرتين أو فوّت أيًا من دفعات المنزل
    Est-ce vraiment si proche ? Je ne le savais pas. Open Subtitles تلك الدرجة من القرب لم تكن لدي فكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more