Je crois que j'aurais besoin d'aide, si ça ne te dérange pas. | Open Subtitles | يبدو أنني بحاجة لبعض العون إذا لم تمانعي |
Si ça ne te dérange pas d'avoir de la compagnie ce week-end... | Open Subtitles | أنظري إذا لم تمانعي بالحصول على رفقة نهاية هذا الأسبوع |
Detective Chuckles, si ça ne vous dérange pas. | Open Subtitles | أيها المبتسم المحقق المبتسم, لو لم تمانعي |
On doit l'amener dans la pièce d'à côté pour un test d'écran si ça ne vous dérange pas de rester ici dans la salle d'attente. | Open Subtitles | نحتاج فقط لأخذه للغرفة المجاورة لتجربة آداء إذا لم تمانعي الانتظار هنا في منطقة الانتظار |
Et quel que soit celui qui se chargera du dossier, il faudra un acompte donc si ça ne t'ennuie pas, je te promets de te rembourser. | Open Subtitles | .. و مهما يكن الذي سيأخذ القضيه أحتاجه خادماً لذا إن لم تمانعي ، سأقوم بالسداد لكِ لاحقاً |
Je préfèrerais fait ça en solo, si ça ne t'embête pas. | Open Subtitles | أفضل أن أخوض هذه على إنفراد، إذا لم تمانعي. |
Je vais rester un peu, si ça vous dérange pas. | Open Subtitles | سأبقى هنا لبعض الوقت إن لم تمانعي ذلك |
Mademoiselle Ren, parlons un peu de vous si cela ne vous dérange pas. | Open Subtitles | آنسة رين ، لنتحدث عن نفسكِ إذا لم تمانعي |
Oui, j'ai pensé venir avec toi en ville si ça ne te dérange pas. Non. | Open Subtitles | نعم , اعتقدت أنني استطيع ان ائت معكِ الى المدينه اذا لم تمانعي |
Okay donc si ça ne te dérange pas j'aimerais oublier tout ça et juste regarder un film de zombies, d'accord ? | Open Subtitles | إذن إن لم تمانعي أريد أن أنسى الأمر و أشاهد أفلام الزومبي فقط موافقة ؟ |
Si ça ne te dérange pas, j'aimerais arrêter de t'écouter et commencer à parler. | Open Subtitles | إن لم تمانعي.. أودّ أن أتوقف عن الاستماع إليكِ و أبدأ أنا بالتحدّث |
Et bien, si ça ne te dérange pas, j'ai caché le cadeau de mariage de Lex dans la cave à vin pour qu'il ne le trouve pas. | Open Subtitles | حسنا اذا لم تمانعي.. لقد اخفيت هديه زواج لكس في قبو الخمور حتي لا يستطيع ان يجدها |
J'aimerais voir son contenu si ça ne vous dérange pas. | Open Subtitles | أتعلمين في الواقع أريد رؤية المحتوى إن لم تمانعي |
ça ne vous dérange pas d'être la fille d'un financeur du terrorisme ? | Open Subtitles | لم تمانعي كونك ابنة رجل كان يموّل الإرهاب؟ |
- Si ça ne t'ennuie pas. - Pas du tout. | Open Subtitles | مجدداً , إن لم تمانعي - لا على الإطلاق - |
J'aimerais rester seul, si ça ne t'ennuie pas. | Open Subtitles | اود ان اكون لوحدي اذا لم تمانعي |
Je pense prendre ma soirée, si ça ne t'embête pas. | Open Subtitles | إن كنتَ تريدُ القدوم؟ أظنني سآخذُ الليلة راحة إن لم تمانعي. |
Bien, si ça vous dérange pas, je garde le prix et mon entretien qui est dans... 20 minutes. | Open Subtitles | حسناً، و إذا لم تمانعي سأحتفظ بجائزتي و بمقابلة العمل التي ستبدأ بعد 20 دقيقة بالمناسبة |
Si vous voulez bien remettre à plus tard votre "J'ai blessé votre amie", je vous botterai le cul une autre fois. | Open Subtitles | لذا,إذا لم تمانعي في تأجيل موضوع أن صديقك خسر وظيفته بسببي سأكون سعيده بركل مؤخرتك في وقتٍ لاحق |
J'ai ma théorie sur ce qui a pu causer tout ça et j'aimerai la vérifier, si ça te dérange pas ? | Open Subtitles | لدى نظرية حول ما تسبب في كل هذا وأود أن اتأكد منه ، إذا لم تمانعي ؟ |
Le bureau de poste est à côté, alors je vous les apporterai, si ça ne vous gêne pas. | Open Subtitles | تعرفين مكتب البريد هنا لذا أحضرتهم بنفسي إذا لم تمانعي |
En fait, elle aimerait vous parler, si vous êtes d'accord? | Open Subtitles | في الواقع، تود الحديث معك إن لم تمانعي |
Si tu permets, je préfère affronter le Mississippi et ses foules hostiles et peut-être même, me faire tirer dessus, après la Californie. | Open Subtitles | إن لم تمانعي أفضّل أن اواجه ميسيسبّي وأولئك الناس يصرخون في وجهي وربما اصاب بطلقة نارية , بعد أن أذهب لكاليفورنيا |
Et si tu es d'accord avec ça, alors il le sera aussi. | Open Subtitles | وإذا لم تمانعي هذا، فلن يمانع هو أيضاً. |