"لم تنم" - Translation from Arabic to French

    • n'as pas dormi
        
    • n'a pas dormi
        
    • Tu ne dors pas
        
    • n'avez pas dormi
        
    • ne dors plus
        
    • n'a pas couché
        
    • Tu n'as pas couché
        
    • n'avez pas couché
        
    • n'avait pas dormi
        
    Tu ne manges pas, tu n'as pas dormi depuis des jours, et, pour être honnête, cette casquette commence à sentir fort. Open Subtitles أنت لا تأكل، لم تنم منذ أيام، و لكي أكون صادقة، بدأت تخرج رائحة من تلك القبعة.
    Ça n'a rien à voir avec les règles. Tu n'as pas dormi depuis trois jours. Open Subtitles هذا ليس بخصوص إتباع التعليمات أنت لم تنم منذ 3 أيام
    La femme de ménage dit que tu n'as pas dormi dans ta chambre. Open Subtitles لقد قالت مدبرة المنزل أنك لم تنم في سريرك في الليلة الماضية
    Femme de 25 ans qui n'a pas dormi depuis 10 jours. Open Subtitles امرأة بالخامسة و العشرين لم تنم منذ عشرة أيام
    - Non depuis quand Tu ne dors pas ? Open Subtitles لكن منذ متى وأنت تسأل لا, لكم من الوقت لم تنم
    Monsieur, vous n'avez pas dormi depuis l'ouverture. Open Subtitles سيدي لم تنم منذ أن فتح الكازينو قبل خمسة أيام
    Tu ne dors plus depuis des semaines. Open Subtitles أنت لم تنم منذ أسابيع
    Y a t-il quelqu'un sur cette planète avec qui cette femme n'a pas couché ? Open Subtitles هل يوجد أي شخص على هذا الكوكب لم تنم معه تلك المرأة؟
    En parlant de histoires de merde, Tu n'as pas couché avec Madonna avant qu'on sorte ensemble. Open Subtitles حسنا ، بالحديث عن هذه القصص أنت لم تنم مع مادونا مباشرة قبل أن نتواعد ؟
    Et tu n'as pas dormi ? Pas une seule fois ? Open Subtitles تخبرنا أنك لم تنم ، و لو حتى مرة؟
    Je sais qu'il est tôt, ou tard, si tu n'as pas dormi, comme moi, mais... je suis sûre qu'après ce message, j'aurai officiellement saturé ta boîte vocale, alors je... Open Subtitles أعلم ان الوقت مبكراً او متأخراً إذا كنت لم تنم مثلي لكني متأكدة بعد هذة الرسالة
    Tu n'as pas dormi de la nuit. Qu'y a-t-il ? Open Subtitles لم تنم ليلة أمس وظللت تتقلب طوال الليل
    Et tu n'as pas dormi ? Pas une seule fois ? Open Subtitles تريد أن تقول أنك لم تنم و لا حتى مرة؟
    Tu n'as pas dormi du tout ? Open Subtitles لم تنم على الإطلاق، ألست كذلك؟
    Tu n'as pas dormi de la nuit. Open Subtitles أنت لم تنم طيلة الليالي السابقة
    Elle était sous stéroïdes, l'équipe de greffe lui a donné un cocktail d'immunosuppresseurs, elle n'a pas dormi depuis une semaine. Open Subtitles أعطينها ستيرويد أعطاها فريق زراعة الأعضاء خليط من مكبحات المناعة لم تنم منذ أكثر من أسبوع
    Elle n'a pas dormi depuis hier et elle est furieuse parce que je ne veux pas lui donner son somnifère. Open Subtitles إنّها لم تنم منذ البارحة. وحانقة لأنّي رفضتُ أن أمنحها حبّةً للنّوم.
    Tu ne dors pas debout, si ? Open Subtitles لم تنم في وقت متأخر، أليس كذلك؟
    La nuit a été longue. Vous n'avez pas dormi. Open Subtitles لقد كانت ليله طويله و أنت لم تنم
    Tu ne dors plus depuis ton retour de San Antonio. Open Subtitles لم تنم مذ عدت من سان أنطونيو.
    Elle n'a pas couché avec un gars, mais au moins trois. Open Subtitles إنها لم تنم مع فتى واحد بل مع ثلاثة
    A te voir Tu n'as pas couché avec elle Open Subtitles من تعبير وجهك, أنا أقول أنّك لم تنم معها
    Je suis convaincue que vous n'avez pas couché avec ce type. Open Subtitles أنا واثقة للغاية من أنك لم تنم برفقة ذلك الرجل
    Ou qu'elle était fatiguée car elle est allée se coucher et elle a dormi comme si elle n'avait pas dormi depuis des années. Open Subtitles أو ربما لأنها متعبة لأنها ذهبت للفراش ونامت ونامت كما لو أنها لم تنم منذ سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more