Après tout ce que vous avez traversé ensemble, j'ai juste besoin de savoir qu'Il ne reste rien à dire. | Open Subtitles | أربد أت أعلم بأنه لم يبقى أي شيء بدون قوله |
Comme je te l'ai dit hier. Il ne reste ici que femmes, enfants et ceux qui n'ont pas d'avenir. | Open Subtitles | كما أخبرتك بالأمس لم يبقى هنا إلّا الزوجات والأطفال |
Je répète, Il ne reste que 5 minutes pour cette partie du test. | Open Subtitles | أكرر لم يبقى إلا خمس دقائق في هذا الجزء من الأختبار |
Maintenant qu'il est mort et qu'Il n'y a plus qu'un robot, allons au truc. | Open Subtitles | الأن بعد أن قتلناه و لم يبقى إلى رجل آلي واحد فلنذهب إلى الشيء |
Il n'y a plus le temps. Tu dois accepter son offre. | Open Subtitles | لم يبقى لديك وقت , عليك أن تقبل صفقته |
S'Il reste, je crains n'avoir d'autre choix que de partir. | Open Subtitles | أذا بقى أخشى لم يبقى لي خيار سوى المغادرة |
Tu n'as peut-être pas compté récemment, mais on n'est plus beaucoup. | Open Subtitles | ربما ليس لديك نظره فيما حولك لكن لم يبقى منا الكثير |
Et il n'y a rien autour de cette statue, de ce colosse. Il ne reste rien. | Open Subtitles | ،ولا يوجد شيء حول هذا التمثال هذا العملاق، لم يبقى شيء حوله |
Et Il ne reste que... des cailloux sur le bord de la fenêtre. | Open Subtitles | و لم يبقى شىء الا بعض الصخور الملعونه على افريز النافذه |
Il ne reste plus beaucoup de chansons. Un peu de patience. | Open Subtitles | لم يبقى الكثير من الأغاني فقط أنتظر قليلاً |
Il ne reste plus personne. 0n doit rester dans ce bunker. | Open Subtitles | لم يبقى أي أحد علينا أن نلزم هذا الملجأ |
Il ne reste rien nulle part, pas seulement ici. | Open Subtitles | إذًا ليس هنا فحسب بل لم يبقى اي شيء في اي مكان؟ |
Calmez-vous. C'est une petite ville, Il ne reste plus que deux ou trois maisons. | Open Subtitles | اهدأوا، إنها مدينة صغيرة لم يبقى إلاّ القليل من المنازل |
- Il ne reste rien de Marx. - Ça part en ville. Faut les contenir. | Open Subtitles | لم يبقى شيء من ماركس - ماعدا الذين يطيرون نحو البلدة - |
Il n'y a plus rien que je puisse faire, donc je vais me faire faire les ongles. | Open Subtitles | الآن لم يبقى لى شئ لأفعله هنا سوف أذهب لعمل أظافرى |
Il n'y a plus longtemps avant le jour où je partirai alors, faisons cette promenade pour nous rappeler | Open Subtitles | لم يبقى الكثير سأحلق بعيدا وأطير لذا دعوها تكون نزهة للذكرى |
Parce qu'Il n'y a plus rien que tu puisses prendre. | Open Subtitles | لأنه لم يبقى شيء لكِ حتى تأخذيه |
Il n'y a plus que toi, héros. | Open Subtitles | يبدوا أنهُ لم يبقى سواك أيها البطل |
Il reste quelques bières, et je suis curieux. | Open Subtitles | لم يبقى لدي الكثير من البيره و انا فضولي |
Ecoute, petite, on n'est plus que trois. | Open Subtitles | أيها الطفله أستمعي , لم يبقى سوى ثلاثه منّا |
Faites ce que vous voulez, je n'ai plus rien à donner. | Open Subtitles | لذا اقض ما أنت قاض لم يبقى لدي شيء لأقوله |
Un malade avec une mitrailleuse est arrivé et a tiré dans le tas. Il ne restait plus que des corps déchiquetés. | Open Subtitles | بعدها بدأت المدافع الآلية بإطلاق النار لم يبقى هناك سوى دماء وأحشاء وجثث العاهرات في كل مكان |
Pourquoi Il n'est pas resté et n'a pas appelé la police ? | Open Subtitles | لِمَ لم يبقى في مكانه ويتصل بالشرطة؟ وانتهى الأمر. |