"لم يتسن تحديد هويتهم" - Translation from Arabic to French

    • non identifiés
        
    Quatre attaques ont été livrées par des hommes armés non identifiés. UN ونفذ مسلحون لم يتسن تحديد هويتهم أربع هجمات.
    Le 14 septembre, une patrouille de l'opération Serval a été la cible des tirs d'éléments armés non identifiés au sud d'Anefis. UN وفي 14 أيلول/سبتمبر، تعرضت دورية تابعة لعملية سرفال إلى إطلاق النار من عناصر مسلحة لم يتسن تحديد هويتهم جنوب أنيفيس.
    Hommes armés non identifiés UN مسلحون لم يتسن تحديد هويتهم
    Dans certaines zones placées sous contrôle gouvernemental, plusieurs cas documentés de viols ont été attribués aux forces gouvernementales, y compris les forces armées nationales, les Forces centrales de réserve de la police, les Forces de défense populaires, la police et le Corps de gardes frontière chargés du renseignement; on comptait également des hommes armés non identifiés parmi les coupables. UN وفي المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة، عزيت عدة حوادث اغتصاب موثقة إلى قوات الحكومة، ومن بينها القوات المسلحة السودانية، والشرطة الاحتياطية المركزية، وقوات الدفاع الشعبي، وقوات الشرطة، وقوات مخابرات الحدود. وكان في صفوف الجناة أيضا رجال مسلحون لم يتسن تحديد هويتهم.
    Le nombre de violations graves mais isolées des droits de l'homme reste élevé. 126 attaques perpétrées par des individus armés non identifiés se sont soldées par 16 morts, et seulement 10 personnes ont été arrêtées par la police locale. UN 31 - ظلت انتهاكات حقوق الإنسان الخطيرة ولكن المعزولة تحدث بوتيرة مرتفعة. فقد أسفرت اعتداءات بلغ مجموعها 126 اعتداء ارتكبها أفراد مسلحون لم يتسن تحديد هويتهم عن مقتل 16 شخصا، غير أن الشرطة المحلية لم تنفذ سوى 10 اعتقالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more