En vertu de l'article 49, les membres des commissions et des groupes de travail de la Conférence sont nommés par le Président, sous réserve de l'approbation de la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. | UN | ووفقا للمادة ٤٩، يعين الرئيس أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، رهنا بموافقة المؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Conformément à l'article 49, les membres des comités et des groupes de travail de la Conférence sont nommés par le Président, sous réserve de l'approbation de la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. | UN | ووفقا للمادة ٤٩، يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
En vertu de l'article 49, les membres des comités et des groupes de travail sont nommés par le Président, sous réserve de l'approbation de la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. | UN | وبموجب المادة ٤٩، يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
1. Les membres des commissions et des groupes de travail du Sommet, mentionnés au paragraphe 1 de l'article 48, sont nommés par le Président, sous réserve de l'approbation du Sommet, à moins que celui-ci n'en décide autrement. | UN | 1 - يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان والأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 48، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Si la même question fait l'objet de deux ou de plusieurs propositions, la Conférence, à moins qu'elle n'en décide autrement, vote sur ces propositions dans l'ordre où elles ont été présentées. | UN | إذا اتصل مقترحان أو أكثر بمسألة واحدة، يجرى التصويت على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Les propositions de base ont priorité sur toutes les autres propositions soumises à la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. | UN | 2 - تعطى للمقترحات الأساسية أولوية على جميع المقترحات الأخرى المقدمة للمؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Les propositions de base ont priorité sur toutes les autres propositions soumises à la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. Article 31 | UN | 2 - تعطى للمقترحات الأساسية أولوية على جميع المقترحات الأخرى المقدمة للمؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Selon l'article 49, les membres de ces commissions et groupes de travail de la Conférence visés au paragraphe 1 de l'article 48 sont nommés par le président, sous réserve de l'approbation de la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. | UN | ووفقا للمادة 49، فإن أعضاء اللجان والأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر والمشار إليها في الفقرة 1 من المادة 48 يعينهم رئيس المؤتمر، رهنا بموافقة المؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
2. Les propositions de base ont priorité sur toutes les autres propositions soumises à la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. | UN | 2 - تعطى للمقترحات الأساسية أولوية على جميع المقترحات الأخرى المقدمة للمؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Conformément à l'article 48, les membres des commissions et des groupes de travail mentionnés au paragraphe 1 de l'article 48 sont nommés par le Président, sous réserve de l'approbation de la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. | UN | ووفقا للمادة 49، يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان والأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 48، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Conformément à l'article 48, les membres des commissions et des groupes de travail mentionnés au paragraphe 1 de l'article 48 sont nommés par le Président, sous réserve de l'approbation de la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. | UN | ووفقا للمادة 49، يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان والأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 48، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Conformément à l'article 49, les membres des commissions et des groupes de travail de la Conférence, mentionnés au paragraphe 1 de l'article 48, sont nommés par le Président, sous réserve de l'approbation de la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. | UN | ووفقا للمادة 49، يعين الرئيسُ أعضاء اللجان والأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر والمشار إليها في الفقرة 1 من المادة 48، رهنا بموافقة المؤتمر، وما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
2. Les propositions de base ont priorité sur toutes les autres propositions soumises à la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. | UN | 2 - تعطى للمقترحات الأساسية أولوية على جميع المقترحات الأخرى المقدمة للمؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Les propositions de base ont priorité sur toutes les autres propositions soumises à la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. Article 31 | UN | 2 - تعطى للمقترحات الأساسية أولوية على جميع المقترحات الأخرى المقدمة للمؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
1. Les membres des commissions et des groupes de travail de la Conférence, mentionnés au paragraphe 1 de l'article 48, sont nommés par le Président, sous réserve de l'approbation de la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. | UN | ١ - يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، المشار اليها في الفقرة ١ من المادة ٨٤، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
1. Les membres des comités et des groupes de travail de la Conférence, visés au paragraphe 1 de l'article 48, sont nommés par le Président, sous réserve de l'approbation de la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. | UN | ١ - يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، المشار إليها في الفقرة ١ من المادة ٨٤، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
1. Les membres des comités et des groupes de travail de la Conférence, visés au paragraphe 1 de l'article 48, sont nommés par le Président, sous réserve de l'approbation de la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. | UN | ١ - يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، المشار إليها في الفقرة ١ من المادة ٨٤، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
1. Les membres des comités et des groupes de travail de la Conférence, mentionnés au paragraphe 1 de l'article 48, sont nommés par le Président, sous réserve de l'approbation de la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. | UN | ١ - يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، المشار إليها في الفقرة ١ من المادة ٨٤، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
1. Les membres des commissions et des groupes de travail de la Conférence mentionnés au paragraphe 1 de l'article 48 sont nommés par le Président, sous réserve de l'approbation de la Conférence, à moins que celui-ci n'en décide autrement. | UN | 1- يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان والأفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 48، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Si la même question fait l'objet de deux ou de plusieurs propositions, la Conférence, à moins qu'elle n'en décide autrement, vote sur ces propositions dans l'ordre où elles ont été présentées. | UN | إذا اتصل مقترحان أو أكثر بمسألة واحدة، يجري التصويت على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
2. Les propositions de base ont priorité sur toutes les autres propositions soumises à la Conférence, à moins que celleci n'en décide autrement. | UN | 2- تعطى للمقترحات الأساسية أولوية على جميع المقترحات الأخرى المقدمة للمؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
sauf décision contraire du Congrès, les amendements quant au fond sont discutés ou mis aux voix au plus tôt vingt-quatre heures après que des exemplaires dans les langues officielles du Congrès ont été distribués aux délégations. | UN | وما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك ، تناقش التعديلات الموضوعية أو تطرح للتصويت في موعد لا يقل عن أربع وعشرين ساعة من وقت تعميم نسخها على الوفود باللغات الرسمية للمؤتمر . |