- Pour te montrer la vérité, la preuve que Tu n'aurais pas dû renoncer aux Fondateurs. | Open Subtitles | لأريك الحقيقة لماذا لم يكن عليك أن تدير ظهرك للكبار |
Tu n'aurais pas dû la frapper! Tu fais ce que tu veux mais pas ça! | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تضربها افعل ما تشاء، ولكن لم يكن عليك ضربها |
Mon vieux, Tu n'aurais pas dû alerter la police. | Open Subtitles | يا صديقي، لم يكن عليك أن تذهب إلى الشرطة، كما تعرف |
Tu n'étais pas obligé de me suivre dans ma chambre. | Open Subtitles | انت كذلك لم يكن عليك أن توصلني لغرفتي |
Tu n'avais pas besoin de me le dire. Tu aurais juste pu ne pas venir. | Open Subtitles | تعلمين , لم يكن عليك أن تقول لى هذا فقط كنت أختفى |
- Il te voulait du mal. - Fallait pas le tuer. | Open Subtitles | الرجل كشف أمرك - لم يكن عليك أن تقتليه - |
Tu n'aurais pas dû te saouler et m'en parler. | Open Subtitles | إذن لم يكن عليك أن تثملي وتخبريني بها |
Tu n'aurais pas du... avoir à payer pour mes erreurs, James. | Open Subtitles | ...لم يكن عليك أن تدفع ثمن أخطائي يا جايمس |
Tu n'aurais pas dû être si gentil ! | Open Subtitles | أعني لم يكن عليك أن تكون لطيفًا بشأن هذا البتة! |
Mais Tu n'aurais pas dû lui parler autant. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تتحدث معها كثيراً |
Henry, Tu n'aurais pas dû. | Open Subtitles | هنري، لم يكن عليك أن تكلف نفسك |
J'ai fini, vieux. J'imagine que Tu n'aurais pas dû te presser, hein ? | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يكن عليك أن تنهي هذا بسرعة |
Tu n'étais pas obligé de faire ça. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تفعل هذا لست محتاجاً لعطفك ليس عطفاً |
- Tu n'étais pas obligé de venir. - Mettons-nous à l'abri. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تأتي الى هنا - لندخل عن المطر - |
Tu n'avais pas besoin de comprendre. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تتبيّن ذلك، صحيح؟ |
Tu n'avais pas besoin de l'envoyer comme ça. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن ترسله كما فعلت |
Il ne Fallait pas le tuer. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تقتله |
Ouais, et Tu n'aurais pas du battre mon meilleur score. | Open Subtitles | لكن لم يكن عليك أن تحققي نتيجة أفضل من نتيجتي |